|
|
发表于 2016-7-10 18:00:21
|
显示全部楼层
5. You’re not in the game. If you’re shy, reserved, or aloof, you are not approachable. If you find a guy attractive, meet him halfway by signaling your interest with eye contact and a smile. If you know him, pay him some attention.
你没有进入到角色中。如果你害羞、保守或和他人疏远,那别人很难接近你。如果你觉得某一个人男性有吸引力,那你可以用眼神和微笑和他交流。如果你认识他,可以多注意一下他。
6. You’re too picky. You want a guy who is well-educated, financially successful, handsome, funny, witty, generous, blah blah blah. Get realistic. Keep an open mind when you’re sizing up men. Allow yourself to find the good.
你太挑剔了。你希望男友受过良好教育、富有、帅气、幽默、聪明、大方等等。现实点儿吧!当你对男性进行估量时,请保持开放的心态。找个不错的就行了。
7. You’re a Girl Gone Wild. Stop getting drunk. No one, male or female, ever became more attractive when they got drunk . When you are drunk, you say and do foolish things.
你是个狂热的女孩。别再醉酒了。无论是男是女,只要喝醉了,就没什么吸引力。当你醉酒时,你会说会做一些愚蠢的事情。
8. You’re ditzy. I don’t know why some women love to get all girly and giggly. Isuppose it makes them feel sexier, a la Marilyn Monroe. If you’re with a guy who wants his women stupid, you need a new guy.
你表现得很愚蠢。我不知道为什么有些女性喜欢矫揉造作、咯咯傻笑。我猜她们这样做是觉得自己很性感,就像玛丽莲-梦露一样。如果你的男友想要和愚蠢的人在一起,那你还是重新找一个吧。
9. You’re a Mean Girl. Sometimes, guys want to get with mean girls because they’re powerful, but that relationship isn’t about love.
你是个坏女孩。有时,有些男性想和坏女孩在一起,因为他们很厉害,但是这种关系不是爱情。
10. You’re high maintenance. You always feel slighted. He’s always saying and doing the wrong thing.Your feelings are constantly hurt, and he is constantly apologizing. Fighting all the time can be rewarding in the short-term, but ultimately it’s a total boner-killer.
你很难哄。你总是觉得自己被忽略,他总是在说在做错误的事情;你总是感觉很受伤,而他一直在向你道歉。总是吵架在短期内是有益的,但最终会令关系破裂。
11. You’re aggressive. You act like one of the guys. Male is biologically programmed to seek his complementary opposite – which includes a much larger dose of estrogen. You can be strong, independent, and very, very female.
你争强好胜。你表现得就像男人一样。从生理上讲,男性天生就去寻找互补——拥有大量雌激素的女性。你其实可以既坚强独立,又可以非常有女人味。
12. You’re self-absorbed. You talk about yourself all the time. You’re not emotionally engaged in a caring and generous way. If you’re not curious about him; if you are not hungry for details about who he is and what he’s into, then maybe he’s the wrong guy. Or maybe you’re the wrong girl.
你爱自我陶醉。你总是在谈论自己。从情感上讲,你既不充满爱心,也不慷慨大方。如果你对他并不好奇,如果你不渴望去了解他和他喜欢的事情,也许他不适合你。或者你不适合他。
13. You’re a homebody. You are not going througheach day looking to interact with and smile at attractive and approachable people. And by the way, get off the cell phone. The adorable guy behind you in line at Starbucks can’t say hi if you’re on your phone, plus he’s hearing you sound like a complete idiot with your BFF.
你是个宅女。你不出门,就没法向有吸引力的人微笑、没法和他们交流。另外,放下你的电话吧。如果你一直在打电话,在星巴克排队时你后面那可爱的家伙就没法给你打招呼了。 另外,你和最好朋友打电话时,他听到你讲的话会觉得你像个白痴。
|
|