|
445_130531173428D2CU4bmZFh1lVkOI.jpg
Starbucks' head honchos in Hong Kong may have some explaining to do.
香港星巴克的老板大概需要出面做些解释了。
After photos of a "Starbucks Only" water spout in a bathroom emerged on the web, many customers questioned whether Starbucks is using "toilet water" to brew its coffee.
自从厕所中“星巴克咖啡店专用”水龙头的照片传到网上之后,许多顾客都在质问,他们是否在用厕所用水制作咖啡。
The series of photos, reportedly taken at the chain's Bank of China Tower location, appear to show a man retrieving water from a spout in a men's bathroom a few feet away from a urinal and then using a container on a cart to transport it to the coffee shop.
据报道,该系列照片拍摄于香港中环中银大厦,一男子从男厕所小便池附近的水龙头中接水,随后用手推车上的容器将水转入咖啡店里。
Hong Kong-based tabloid Apple Daily first published images of the questionable practice along with a report stating that Starbucks staff fetch water from the public restroom in the building's parking garage several times every day and use it to brew coffee.
香港本地报纸《苹果日报》率先登出这些令人质疑的照片,并附上报道,称星巴克店员每天从中银大厦停车场的公共厕所里多次取水,用于煮咖啡。
445_130531173517vDnFYjxh5gQDo957.jpg
The publication, which sent reporters to investigate after receiving a tip, noted that employees filter the water before brewing. It is believed that the practice has been occurring since the Starbucks first opened in 2011.
该出版机构还派送记者在给付小费后进行深入调查,发现员工在烹煮咖啡前会先滤水。据信这种做法自2011年这家星巴克首次营业时就出现了。
|