英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 49|回复: 0

双语焦点:离婚会导致加速衰老

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 17:45:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
  If you've been through it, this will probably come as no surprise. Divorce
can add years to a person's face, it is claimed.
          Researchers found that marriage breakdown can take a significant toll on
appearance.
          They looked at identical twins, who would be genetically predisposed to age
at a similar pace, to determine whether certain experiences affected ageing.
          'A person's heritage may initially dictate how they age but if you
introduce certain factors into your life, you will certainly age faster, and
likewise, if you avoid those factors you can slow down the hands of time,' said
Professor Bahaman Guyuron, who led the study.
          Professor Guyuron and his colleagues gathered information from
questionnaires and digital images taken from 186 pairs of twins.
          An independent panel of judges then viewed the images for perceived age
differences between the siblings.
          The results showed that the twin who had gone through a divorce appeared
two years older than the one who was married, single or had been widowed.
          Those who took antidepressants or were overweight also aged quicker.
          It is thought antidepressants can calm the facial muscles, causing them to
sag in longterm users.
          The research was conducted by the Case Western Reserve University in the
U.S., and published in the Journal Of The American Society Of Plastic
Surgeons.
          Sun exposure, smoking and alcohol use were all found to have a negative
effect on appearance.
          如果你已经经历了,你可能不会感到惊讶。日前有研究称,离婚会让人的容颜变老。
          研究人员发现,婚姻破裂会对人的外貌造成很大影响。
          为确定人生中的某些经历是否会影响衰老进程,研究人员对同卵双生的双胞胎进行了研究,这些双胞胎在基因的设定下衰老速度完全一样。
          研究负责人巴哈曼•古尤伦教授说:“遗传可能是决定一个人如何变老的基本因素,但如果在人生中加入某些因素,那么肯定会加速衰老,同样,如果避免这些因素,那么则会减缓衰老。”
          古尤伦教授及其同事对186对双胞胎进行了问卷调查和数码拍照。
          之后,一个独立评审小组浏览了这些照片,并根据照片判断这些双胞胎外表上的年龄差异。
          结果显示,一对双胞胎中的离婚者比已婚、单身或守寡者看起来要老两岁。
          研究同时发现,服用抗抑郁药物或体重超标的人衰老速度也较快。
          据称,抗抑郁药物能够使面部肌肉松弛,所以长期服用者肌肉容易下垂。
          该研究由美国西储大学开展,研究结果已在《整形和修复外科医学期刊》上发表。
          研究发现,日晒、吸烟和酗酒都会对外表造成不良影响。
          Vocabulary:
          sag:to sink, droop, or settle from pressure or weight(下垂;松懈)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-17 21:53 , Processed in 0.039450 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表