英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 17|回复: 0

英语词汇:摩托罗拉“裁员”热词

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-9 22:29:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
请看新华社的报道:
       
       
                Most of the laid-off employees of Motorola Mobility's Beijing branch agreed to sign labor termination agreements before a Tuesday deadline after the company agreed to boost their compensation, the company's China PR manager said.
       
       
                摩托罗拉中国区公关经理表示,该公司同意提高赔偿金额之后,北京分公司的大部分被裁员工都已在周二的最后期限之前同意签署劳动合同终止协议。
       
       
                Labor termination agreements就是“劳动合同终止协议”,也可用employment termination agreement表示。被裁员工获得的compensation(赔偿)包括housing allowance(住房补贴)和cash remitted for untaken statutory annual leave(未休法定年假现金补偿)。
       
       
                此次摩托罗拉massive layoff(大规模裁员)在北京分公司就涉及700人。此前,员工对这种unilateral notice(单方面通知)的形式表示不满,要求跟公司进行consultation on an equal footing(对等协商)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2020-8-6 03:17 , Processed in 0.046826 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表