|
|
|
16055TU4-0.jpg
No one could accuse them of not trying to make it work.
这下谁都没辙:百年乌龟夫妇闹离婚了。
After an incredible 115 years together two giant turtles at an Austrian zoo have gone their separate ways – refusing to share a cage any longer.
这两只来自奥地利动物园大乌龟已携手走过115个春秋,现在却要分道扬镳了——他俩再也不愿共守爱巢。
The falling out, which has baffled the zoo officials, marks the end of the world’s oldest animal 'marriage'.
此次“分手”让动物园工作人员大为郁闷:世界最古老动物的“恩爱婚姻”竟然就这么结束了。
“We get the feeling they can't stand the sight of each other anymore,’ said Zoo boss Helga Happ told The Austrian Times.
“我们发现这两只乌龟连看都不想看对方一眼。” 动物园园长海尔格-哈普告诉奥地利时报。
Bibi and Poldi have happily rubbed along at the Austrian zoo in Klagenfurt for 36 years, having moved together from Basel zoo in Switzerland. Both 115 years old, the pair grew up together and eventually became an item.
乌龟Bibi和Poldi 来自瑞士的巴塞尔动物园,到了位于克拉根福市的奥地利动物园后,他俩已厮守36个年头。他俩同年同岁,一起成长,彼此相爱,现已115岁。
'But for no reason that anyone can discover they seem to have fallen out, they just can't stand each other,' added Happ.
“但谁都看得出来,现在他俩已经劳燕分飞、互不对眼了。真不知道咋回事儿。” 哈普说道。
|
|