英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 131|回复: 0

双语:九岁纯真男孩书写“爱情宝典”(图)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 17:31:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

328_120903201456_1.jpg

328_120903201456_1.jpg

       
                  九岁纯真男孩书写爱情宝典
       
       
                  There are many places a young man can go for romantic advice—friends,
family, and if the worst comes to the worst, the Internet. Now, desperate
bachelors are taking dating tips from a nine-year-old boy。
       
       
                  关于爱情,年轻人可以从很多地方得到建议——朋友、家人,最糟莫过于互联网。而目前,绝望的单身汉们都在向一名九岁的男孩学习约会技巧。
       
       
                  Alec Greven, from Colorado, is the author of How to Talk to Girls. The
book, which started as an elementary school project, has become a New York Times
best-seller. “I just observed around the playground how boys mess up and what
mistakes they make,” said Alec. “A lot of boys made the wrong
conversations。”
       
       
                  美国科罗拉多州的亚历克·格雷文写了一本名为《如何与女孩交谈》的书。这本书起初只是亚历克的一次小学作业,而现在已经登上了《纽约时报》畅销书榜的首位。亚历克说:“我只是在操场观察男孩子和女孩子在一起的时候都搞糟了哪些事情,犯了哪些错误。很多男孩子的交谈方式都有问题。”
       
       
                  Alec believes showing interest is the key to winning a girl’s heart. He
said: “Your goal is to make sure she does most of the talking so then you can’t
mess up。”
       
       
                  亚历克认为:要赢得女孩子的芳心,关键是要表现出感兴趣。他说:“你要做的是确保她在交谈中占主导地位,这样事情就不会搞砸。”
       
       
                  In his book, Alec suggests that men find a cool role model to base their
behaviour on. “The best choice for most boys is a regular girl。” he said. Alec
also offers advice for when relationships don’t work out so well. On
breaking-up, he said: “You say something like, ‘I don’t think this is really
going to work but would you like to be friends’。” On being dumped, he replied:
“I say, life is hard, move on. If you can’t get over it, it’s ruined。”
       
       
                  在书中,亚历克建议男性要为自己的举止树立一个好榜样。他认为,“对于大多数男孩来说,最好是选择一个普通女孩。”
亚历克对于相处不顺的情况也提出了建议,比如分手时,他认为:“这种情况下应该说‘我认为我们俩在一起不合适,但能让我们继续做朋友吗’之类的话。”
如果被甩了呢?亚历克的回答是:“我会说生活就是如此艰难,继续生活吧。要抛开过去,否则你的生活就毁了。”
       
       
                  Despite his junior love-guru status, Alec says there are no ladies in his
life, aside from his mother. “I’m a little too young for all that dating and
everything,” he said. Alec is working on several follow-ups to How to Talk to
Girls. How to Talk to Moms, How to Talk to Dads and How to Talk to Grandparents
are already in the pipeline。
       
       
                  虽然身为年少的爱情专家,但亚历克说自己的生活中除了母亲还没有其他女士。他说:“约会和其他事情对我来说还太早了点。”
亚历克正计划写其他的与《如何与女孩交谈》类似的书:《如何同母亲交谈》,《如何同父亲交谈》,《如何同祖父母交谈》等都即将问世。
       
       
                  Vocabulary:
       
       
                  in the pipeline 在进行中,在处理中,在生产中
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-10 03:30 , Processed in 0.055293 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表