|
|
发表于 2016-7-10 18:18:47
|
显示全部楼层
分页标题#e#
She fell at his feet: “Give me some hours to live,” she said.
He said, “I will give you one hour.”
Fatima had three brothers. Her brothers had said, “We shall come and see you today,” but they had not come. She said, “If my brothers come in this hour they will save me.”
Her sister Ann was in the house. She called to her, “Sister Ann, Sister Ann, go the the window and see if my brothers are coming.”
Sister Ann went to the window; she said, “I see no one coming.”
Fatima waited a little; then she cried, “Sister Ann, Sister Ann, do you see anyone coming?”
Sister Ann said, “I do not see anyone; no one is coming.”
Blue Beard called, “Fatima!”
Fatima said, “Sister Ann, Sister Ann, is anyone coming?”
“I see a little dust,” said Sister Ann, “very far away.”
Blue Beard called, “Fatima, come down.”
“Sister Ann, Sister Ann,” said Fatima, “is there anyone in the dust?”
“I see men in the dust,” said Sister Ann.
Blue Beard called, “An hour has gone by. Come down, Fatima, and I shall kill you.”
“Sister Ann, Sister Ann, are three men in the dust?”
Blue Beard called, “An hour has gone by. If you do not come down, I shall come up.”
“I see three men,” said Sister Ann.
“They are my brothers!” said Fatima.
Fatima said, “Sister Ann, call to them to come and save me.”
Blue Beard called, “I am coming up,” he said.
“Sister Ann, call to them, Sister Ann!”
Blue Beard came to the door.
The door opened: Blue Beard caught Fatima's arm.
The three brothers came in, and killed Blue Beard.
So Fatima was saved.
从前,有一位非常富有的人,他住在漂亮的房子里,还有一座美丽的花园,这个富翁长着一副蓝色的胡子,因此人们都称呼他为“蓝胡子”。
在这个富翁的房子附近住着一个贫穷的女人,她有三个儿子,还有两个美丽的女儿,一个叫安,另一个叫芬蒂玛,蓝胡子想要娶其中的一个女儿,但是两个女儿都不愿嫁给他。
安和芬蒂玛不愿嫁给这位富翁,是因为他的胡子是蓝色的。蓝胡子已经娶了很多妻子,但他的妻子都已不知去向,没有人知道他的那些妻子哪儿去了。这两姑娘不愿和蓝胡子结婚,成为他的妻子,因为谁也不知道他的妻子的去向。因此她们的母亲对蓝胡子说:“我的女儿们不想嫁给你。”
于是,蓝胡子说:“那么来我家住几天吧,”她们于是到蓝胡子的家里住了下来。那是一所非常漂亮的房子,蓝胡子处处讨好她们。
芬蒂玛说,“他的胡子是蓝色的,但是他这个人却并不坏,在很多方面都很出色,所以我愿嫁给他。”
|
|