英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 152|回复: 3

福布斯:十大最幸福职业排行(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-10 17:26:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Le magazine Forbesvient de publier un classement des mtiers qui apportent le plus de bonheurceux qui le pratiquent. Celui-ci a t tabli en fonctiondes rsultats rcuprs partir de sondages par la National Organization for Research de l'universit de Chigaco, aux tats-Unis. Et si certains font rver ds le plus jeune age, d'autres sont beaucoup plus tonnants:
          《福布斯》杂志最近公布了一项最让工作者感到幸福的职业的排名。这项排名的依据是美国芝加哥大学国家研究组织收集的调查数据。如果说这其中有一些是一些人小时候梦想的职业,另一些则更多的是让人感到吃惊。
          10e) Les ingnieurs de chantier : Manipuler des grues, des bulldozers ou des tractopelles sur les chantiers de constructionpeut avoir quelque chose de trs enfantin. Ainsi, la National Organization for Research n'hsitent pas comparer ceux qui exercent ce mtier des grands enfants qui jouent aux Lego.
          第十名:施工工程师:在施工工地上操作升降机、推土机或者反铲挖土机让人有种童年的乐趣。因此,国家研究组织毫不犹豫地将从事这项工作的人比作玩乐高积木的大孩子。
          9e) Les agents financiers de vente de services : Selon Forbes, ceux qui vous dlivrent des prts et autres oprations destines vous endetter sont pays 90 000 dollars, soit 68 000 euros, pour 40 heures de travail en restant assis sur une chaisede bureau. Peut-tre une bonne raison d'aimer ce mtier...
          第九名:金融理财销售代理:按《福布斯》说的,这些人向你提供贷款和其他业务,让你负债,只用呆在办公室的椅子上,每周工作40小时,便可年挣9万美元,即6万8千欧元。这可能是热爱这个职业的重要原因吧......
          8e) Les psychologues et psychanalystes : couter les problmes existentiels des autres serait une source de bonheur pour ces professionnels de l'ame. Forbesaffirme avec humour que "les psychologues ne sont peut-tre pas en mesure de rsoudre les problmes des autres, mais il semble qu'ils ont russi rsoudre les leurs."
          第八名:心理学家和精神分析师:聆听他人的问题是这些心灵工作者幸福的源泉。《福布斯》幽默地表示“心理学家们可能不能解决别人的问题,但看起来他们成功解决了自己的问题。”
       
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6931

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2016-7-10 18:50:24 | 显示全部楼层
 
          7e) Les peintres et les sculpteurs: Ceux qui exercent ces activits se disent trs satisfaits de leur travail. De leur passion et de leur besoin de faire l'art, ils en ont fait une profession.
          第七名:画家和雕塑家:从事这些工作的人对自己的工作非常满意。他们工作是出于对艺术的激情和渴求。
          6e et 5e) Les professeurs spcialises et les enseignants gnralistes : L’ducation nationale a beau tre une institution en crise, le plaisir de transmettre du savoir ou d'aider des jeunes en difficult est toujours prsent. Enseigner demeure toujours une vocation qui peut dboucher sur un panouissement dans le travail.
       
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6903

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14320
发表于 2016-7-10 20:18:39 | 显示全部楼层

          第五和第六名:特殊教育教师和小学教师:尽管国家教育机构匮乏,传授知识或者帮助困难青年仍然使人快乐。教书育人依然是令人在工作中获得成就感的职业。
          4e) Les crivains : Mme si leur profession est prcaire, leur autonomie professionnelle semble apporter beaucoup de satisfaction professionnelle aux auteurs. Les maisons d'dition ne semblent pas tre les pires employeurs de la socit actuelle au regard de ce classement.
          第四名作家:尽管他们的工作不稳定,但是工作的独立自主性却似乎让作家们很是心满意足。从这个排名上看,出版社看来不是社会上最差的雇主。
       
            
            
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

6899

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-10 21:02:34 | 显示全部楼层

          3e) Les physiothrapeutes : Redonner espoir et bonheur des personnes meurtries par des accidents semble donner du baume au cœur ces professionnels de sant. Ils peuvent voir chaque rducation russie comme une rsurrection dont ils sont les responsables.
          第三名:理疗师:将希望和幸福重新带给因事故受创的人们,这似乎也给这些健康事业工作者带来了心灵的抚慰。每一次自己照顾的病人得到恢复,他们都将之视作自己的重生。
          2e) Les pompiers : Un sondage rvle que plus de 80 % des soldats du feu sont heureux dans leur mtier. Assister, protger et secourir les gens leur amne beaucoup de bonheur.
          第二名:消防员:一项调查显示80%的消防战士工作得非常愉快。帮助、保护和解救他人给他们带来极大的幸福。
          1er) Les hommes d’glise : L'amour de Dieu semble tre apparemment une source de joie de vivre inpuisable. Leur foi, leur fonction d'assistanceet d'coute l'gard des paroissiens leur apporte visiblement de bonheur dans leur activit.
          第一名:神职人员:上帝的爱似乎能给生活带来了无穷无尽的快乐。神职人员的信仰以及帮助他人和聆听教民的职能显然给他们的工作带来了幸福。
          A noter que Forbes avait tabli il y a quelques semaines un autre classement qui rpertoriait les mtiers o les gens sont les moins heureux. Beaucoup de ces professions taient lies une activit bureaucratique grassement rmunre. Par contre, ici, la plupart des jobs qui apportent du bonheur dans ce classement ne sont curieusement pas attractifs sur le plan du salaire : pompier, professeur, cur, etc. Si quelqu'un dsire une application concrte de la tirade "l'argent ne fait pas le bonheur", il n'a juste qu' consulter cette liste pour ensuite s'en servir comme argument.
          值得注意的是,几周前《福布斯》发布了另一项排名,列出了最不幸福的职业和工作者,其中很多都是办公室办公且收入颇丰。与此相反,让人感到好奇的是,这里列出的带来幸福的工作,大多数在工资上并不吸引人:消防员,教师,神职人员,等等。如果有人想证明“金钱买不到幸福”,他只需要用这个排名做论据便可了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-22 05:43 , Processed in 0.056978 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表