|
|
发表于 2016-7-10 19:01:36
|
显示全部楼层
6. Adam Lambert, the American Music Awards
6. 亚当·兰伯特(Adam Lambert),美国音乐奖颁奖典礼
By Belinda Luscombe Wednesday, Dec. 07, 2011
作者:贝琳达·勒斯科姆(Belinda Luscombe),2011年12月7日,周三
1522534301-5.jpg
On the one hand, Adam Lambert was admirably committed to going big at November's American Music Awards. And as Justin Bieber also demonstrated, men break out of the black-tie straitjacket at their peril. On the other hand, shimmery pants, double-breasted vest and tie? That's just a little too much disco-sandpaper for one man, no matter how high he can get his hair to go.
从某一方面来看,亚当·兰伯特在11月的美国音乐奖的颁奖典礼上,令人钦佩地确定了他即将成为大明星的事实。而正如贾斯汀·比伯(Justin Bieber)也表明,男人会在他们危急的时候挣脱黑色领带的束缚。另一方面,裤子、双排扣的背心和领带全都是金灿灿地发着光?那样对于一个男人来说就有点太闪了,不管他想把他的头发弄得多高。
7. John Galliano, Those Bad Words
7. 约翰·加里亚诺(John Galliano),那些污言秽语
By Feifei Sun Wednesday, Dec. 07, 2011
作者:孙菲菲,2011年12月7日,周三
15225311V-6.jpg
Fashion's bad boy, dubbed so for his boundary-pushing, rule-breaking designs, committed a truly offensive crime in late February, when he hurled anti-Semitic slurs at a couple in Paris. Dior quickly fired John Galliano from his role as creative director, and Natalie Portman — who had recently signed on to become the spokeswoman of Miss Dior Cherie perfume — disassociated herself from the designer completely. Portman was widely expected to wear Dior to the 2011 Academy Awards but instead chose a dress by Rodarte, the same designers who created her costumes for Black Swan. In September, a French court found the designer guilty for his remarks and fined him €6,000 (over $8,000). Galliano's career, however, took a much bigger hit. Dior is still searching for his replacement.
他是时尚界的坏男孩,他那些颇具争议的、打破常规的设计是他最好的代表。他在今年二月的时候犯下了令人发指的罪行,他在巴黎用反对犹太人的侮辱性语言痛骂一对夫妇。迪奥(Dior)很快就炒掉了他这个创意总监,而最近才签约成为迪奥小姐,切丽香水的代言人的娜塔莉·波特曼(Natalie Portman)也跟这位设计师完全撇清了关系。参加奥斯卡颁奖典礼的时候,众人都期待波特曼会穿迪奥的礼服,而不是选择罗达特(Rodarte)品牌的礼服,那可是给她设计电影《黑天鹅》的服装的设计师们所拥有的品牌啊。九月份的时候,法国的一个法庭判他因为发表侮辱性言论有罪,并处罚金6,000欧元(折合8,000多美元)。然而加里亚诺的事业却是突飞猛进。迪奥依然在寻找顶替他的位置的人。
8. Angie Harmon, the Screen Actors Guild Awards
8. 安吉·哈蒙(Angie Harmon),电影演员工会奖颁奖典礼
By Feifei Sun Wednesday, Dec. 07, 2011
作者:孙菲菲,2011年12月7日,周三
15225355S-7.jpg
Ahead of the Screen Actors Guild Awards on Jan. 30, an excited Angie Harmon tweeted about her dress: "I feel like its my wedding day!!! THE REVEAL!!!!" Harmon turned up on the red carpet in a flamingo-like strapless, feathery pink Monique Lhuillier dress. Perhaps we wouldn't have been so turned off by the flamboyant number had Harmon worn it on her actual wedding day. But the dress seemed too flashy for the event, which is the quietest of the three major awards-season shows.
1月30日,就在电影演员工会奖颁奖典礼之前,兴奋不已的安吉·哈蒙在推特上谈论她的礼服:“事先透露一下!我感觉像是穿着结婚礼服!!”颁奖礼当天,哈蒙穿着火烈鸟一般、粉红羽毛的莫尼克·鲁里耶(Monique Lhuillier)露肩礼服出现在红地毯上。如果哈蒙真的在她结婚那天穿着这件礼服,我们可能不会对这么多这么华丽的羽毛感到失望。但是这条裙子对这个活动来说太过于浮华了,这次的活动可算是三个主要大奖的季节演出中最为安静的一个。
9. Kate Middleton, Almost Every Day
9. 凯特·米德尔顿(Kate Middleton),几乎每一天
By Feifei Sun Wednesday, Dec. 07, 2011
作者:孙菲菲,2011年12月7日,周三
15225364b-8.jpg
Kate Middleton's Grace Kelly–inspired wedding gown, designed by Sarah Burton for Alexander McQueen, was perhaps the dress of 2011, but the majority of her sartorial choices this year have been disappointments. It's understandable that royal protocol would dictate more conservative choices for the new Duchess, but at times, Middleton's picks have bordered on plain boring. Aside from a sparkly evening gown here and there, Middleton has stuck with safe silhouettes in more shades of nude and navy than we knew existed. Her penchant for plain reached a pinnacle on July 5, when Middleton wore a beige dress, beige heels and — surprise — a beige belt for a visit to the Somba K'e Civic Plaza in Yellowknife, Canada, as part of her and Prince William's first official North American tour as a married couple.
凯特·米德尔顿的结婚礼服收到格蕾丝·凯莉(Grace Kelly)的启发,由莎拉·伯顿(Sarah Burton)为亚历山大·麦昆(Alexander McQueen)设计的。这结婚礼服本来可能是2011年度最佳礼服,但她大多数的对于衣服的剪裁选择让人大失所望。皇家条例可能会迫使新的女公爵的选择更为保守,这是可以理解的。但是有时候,米德尔顿的选择已经是快要让人感到非常无聊了。除了到处都有地闪亮晚礼服,米德尔顿一直都选择更安全的剪裁,用了比我们想象中更多的裸色和深蓝色的影子在衣服上。她对于简朴的嗜好在7月5日的时候已经达到了一个巅峰,当时她正跟威廉王子以已婚夫妇的身份对北美进行第一次官方访问。那天米德尔顿正在游览加拿大的耶洛奈夫的桑巴文娱广场(the Somba K'e Civic Plaza),她穿着一条米色的裙子、米色的高跟鞋还戴着一条米色的腰带!惊讶吧!
10. Carrie Underwood, the Country Music Awards
10. 凯莉·安德伍德(Carrie Underwood),乡村音乐奖颁奖典礼
By Belinda Luscombe Wednesday, Dec. 07, 2011
作者:贝琳达·勒斯科姆(Belinda Luscombe),2011年12月7日,周三
1522534359-9.jpg
As the co-host of this year's CMAs, Carrie Underwood gamely switched outfits half a dozen times to keep everyone on their toes. Some were supershort to show off her legs. Some were low cut to show of her décolletage. But unless a bathroom-fixtures firm was a silent sponsor of the show, there's no explaining the peach-hued shower curtain and bath cleaner ensemble she donned early on. Alternatively, she may well have had it on sideways — those quick changes can be tricky.
作为乡村音乐奖颁奖晚会的协同主持人,凯莉·安德伍德勇敢地一套套换着她的礼服,以此来吸引大家的注意力。有些礼服非常短,炫耀着她的美腿。有些礼服的领口则裁剪得很低。但是除非晚会的秘密赞助者是一家浴室灯具公司,不然这桃子颜色的浴室帘子和浴缸清洁剂没理由那么像她早先穿的礼服啊。不然的话,就是她可能有替身——衣服想换那么快是有些棘手的。
更多内容》》》新东方网英语学习频道

我要报班》》新东方英语学习课程 |
|