Star athletes aren't born with style.
体育明星并不是天生就有范儿的。
They seem to acquire it once their on-field success turns into off-field fame and fortune.
似乎一旦赛场上的成功让他们获得赛场外的名望与财富后,他们立刻就变得有型有范儿了。
We took a look through the archives and found photos of what the world's most stylish athletes looked like before GQ covers, modeling gigs, and teams of stylists turned them into fashion icons.
我们纵观全球最有型的体坛明星在登上GQ封面、做模特表演之前的样子,幕后的造型师团队确实将他们打造成了流行风尚标。 The Williams Sisters威廉姆斯姐妹