|
发表于 2016-7-9 19:08:29
|
显示全部楼层
四、不用于被动语态的情形
1. 不及物动词没有被动语态
因为不及物动词没有宾语,所以若将其用于被动语态则没有主语,故不能用于被动语态。但是值得注意的是,有些英语中的不及物动词,译成汉语时却可能是“及物”的,很容易出错,这类动词如:take place(发生),happen(发生),come about(发生),break out(爆发),appear(出现),disappear(消失),last(持续),arise(出现,发生)等:
A fire broke out during the night. 夜间发生了火灾。
Influenza usually breaks out in winter. 流感通常发生在冬季。
Use this money when the need arises. 有需要时就使用这笔钱。
2. 某些静态动词不用于被动语态
英语有些静态动词(如have, lack, fit, hold, suit, resemble 等)通常不用于被动语态,如以下各句均不能变为被动语态:
My shoes don’t fit me. 我的鞋不合适。
The young man lacks experience. 这个年轻人缺乏经验。
The hall holds 1000 people. 大厅可容纳1000人。
3. 宾语为相互代词和反身代词时不用于被动语态
由于相互代词和反身代词通常不能用作主语,所以当它们用作动词宾语时,句子不能转换成被动语态:
We should help each other. 我们应该互相帮助。
He could see himself in the mirror. 他在镜子中可以看到自己。
五、关于get+过去分词
英语被动语态通常由“助动词be+过去分词”构成,有时也可用“get+过去分词”构成:
James got beaten last night. 詹姆斯昨晚被打了。
How did that window get opened? 那个窗户是如何打开的?
Cleaning women in big cities usually get paid by the hour. 大城市的清洁女工通常按小时计酬。
但总的说来,用get构成的被动语态不如用be构成的被动语态常见,尤其是在含有施动者的by短语时,用get构成被动语态更是少见。不过有时用be+过去分词构成被动语态构成误解时,人们可能会选get+过去分词来避免这种误解:
The window was broken. 窗户破了(表状态)。/ 窗户被打破了(表动作)
The window got broken. 窗户被打破了(表动作)
六、主动表被动的若干情形
1. 谓语动词用主动表被动的五种情形
(1) 某些连系动词(如look, sound, smell, feel, taste, prove等)要用主动表被动,因为连系动词为不及物动词,它们没有被动语态形式:
That dog looks dangerous. 那只狗看起来很危险。
Your idea sounds a good one. 你的想法听起来很好。
My advice proved to be wrong. 我的意见证实是错的。
(2) 当open, shut, lock, move等用作不及物动词且表示主语的某种属性时,通常用主动形式表示被动意义:
The door won’t shut. 这门关不上。
The supermarket doors shut automatically. 超级市场的门是自动关的。
注:该用法的不及物动词通常与can’t, won’t 等连用,注意它与用被动语态含义不同:
The window won’t shut. 这窗户关不上。(说明主语的属性——窗户有问题了)
The window won’t be shut. 这窗户将不用关上。(窗户本身没问题,只是不用关)
有时可能用主动和被动形式均可,只是强调重点稍有不同:
Suddenly the door opened. 突然门开了。(不强调动作执行者)
The door was suddenly opened. 门突然被打开了。(强调动作执行者)
(3) 当read, wash, clean, cook, cut, wear, carry等用作不及物动词且表示主语的某种属性时,通常要用主动形式表示被动意义:+
The cloth washes well. 这种布料好洗。
The book sells quickly. 这书销售得快。
This cheese doesn’t cut easily. It’s too soft. 这乳酪不容易切,太软了。
This shirt will wear very long. 这衬衫可以穿很久。
注:该用法通常与well, easily, slowly, quickly等副词连用,并且在用于以上意思时通常不宜直接使用被动语态形式。不过在某些特殊情况下也可用被动语态,只是含义稍有不同(用主动形式表示主语的属性,用被动形式表示动作执行者所执行的动作):
The sentences read clearly. 这些句子读起来很清楚。(即这句子没有歧义)
The sentences are read clearly. 这些句子被读得很清楚。(指读的人读得好)
另外,以上用法有时也可能用于进行时态:
The vegetables are cooking. 蔬菜正在煮着。
Is the book selling well? 这书销售情况如何?
(4) 某些表示开始和结束的动词(begin, start, finish, end等),当主语为事物且不强调动作的执行者时,可用主动语态表示被动意义:
When does the concert begin? 音乐会什么时候开始?
The play ended at ten o’clock. 戏10点钟结束。
(5) 有的动词本身含有被动意味,通常用主动形式来表示被动含义:
Where is the new film showing? 这部电影在哪里放映?
My skirt caught on a nail. 我的裙子被钉子钩住了。
Soon the house filled with people. 很快房子就挤满了人。
2. 非谓语动词用主动表被动的八种情形
(1) 不定式to blame, to let用作表语时,通常要用主动表被动:
Who is to blame? 该怪谁呢?
The house is to let. 此屋出租。
(2) 某些“be+形容词+to do”结构中的不定式通常要用主动形式表示被动意义:
The question is difficult to answer. 这问题很难回答。
Your writing is impossible to read. 你的书法没法认。
Do you think the water is safe to drink? 你认为这水喝起来安全吗?
注:①这类结构的特点是句子主语就是其后不定式的逻辑宾语,按理说其中的不定式要用被动形式,但习惯上却要用主动表被动。这类形容词常见的有awkward, convenient, dangerous, difficult, easy, hard, impossible, interesting, nice, pleasant, safe, tough, tricky, unpleasant 等。
② 有时形容词后跟有名词,在名词后用作定语的不定式用主动表被动:
It’s a difficult book to read. 那是一本难读的书。
It is a pleasant thing to remember. 这是一件值得记住的愉快的事。
③ 有少数用于类似结构的形容词(如fit, ready, free等),其中的不定式用主动式和被动式均可:
The water is not fit to drink [to be drunk]. 这水不适合饮用。
The letters are ready to post [to be posted]. 这信已准备好可以寄了。
(3) 不定式用于某些动词(如have, have got, get, want, need等)的宾语后作定语时,如果不定式的逻辑主语就是句子的主语,则要用主动形式表示被动意义:
I have some letters to write. 我有一些信要写。
I want something to drink. 我想喝点什么。
I want to get something to read. 我想找点东西阅读。
注:如果不定式的逻辑主语不是句子的主语,则应用被动式,比较:
I have something to type. 我有些东西要打(字)。(指自己打字)
I have something to be typed. 我有些东西要打(字)。(指请人打字)
(4) 不定式用于某些双宾动词(如give, show, buy, lend, get等)的直接宾语后作定语时,如果不定式的逻辑主语就是直接宾语前的间接宾语,通常用主动形式表示被动意义:
Give me some magazines to read. 给我几本杂志看。
He lent me some magazines to read. 我借给我一些杂志看。
注:如果不定式的逻辑主语不是直接宾语前的间接宾语,则应用被动式,比较:
He will show you the path to take. 他将告诉你走什么道路。
He will show you the room to be used as the meeting-room. 他将带你去看看用作会议室的房间。
但有时两者区别不大:
Give me a list of the people to invite [to be invited]. 把需要邀请的人员名单给我。
|
|