英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 531|回复: 0

双语:美国大力推广传统中医

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-12-8 12:22:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  A group of Traditional Chinese Medicine (TCM) practitioners in the Bay Area in US state of California are working together to promote TCM among Chinese communities and beyond.
          美国加利福尼亚州湾区的一群中医(TCM)从业人员正在共同努力,在华人社区及其他社区推广中医药。
          California Assembly member Kansen Chu, who announced the appointment of Shudong Li to the state’s Acupuncture Board Friday, said TCM is a familiar and well-accepted medicine for many overseas Chinese and Chinese Americans, who trusted and relied on TCM to relieve pains.
          加州议会成员Kansen Chu周五宣布任命李树东为加州针灸委员会委员,他说,对于许多海外华人和华裔美国人来说,中医是一种熟悉且广为接受的药物,他们信赖并依靠中医来缓解疼痛。
          "TCM offers a good alternative medicine for the American society, and another choice for patients beside Western medicine," Chu said.
          “中医为美国社会提供了一种很好的替代医学,也为西医提供了另一种选择,”Chu说。
          Li, who is to officially take office on the seven-member board after an inauguration ceremony next Monday, said he hoped all the TCM practitioners in the Bay Area would work together to do a good job in further promoting TCM and oriental medicine to the rest of the American society and to have more Americans and members of all communities to benefit from TCM therapy.
          李将在下周一就职典礼后正式上任,加州针灸委员会共有七名成员。他希望湾区的所有中医师能够共同努力,进一步推动中医和东方医学的发展,让更多的美国人和所有社区的成员受益于中医治疗。
          The board will partner with licensed TCM practitioners to make future plans to launch education programs aimed at training young people to carry on the heritage of TCM.
          董事会将与持牌中医执业者合作,制定未来计划,推出旨在培养年轻人继承中医遗产的教育计划。
          Phil Yang, a veteran licensed TCM practitioner, said the California Acupuncture Board is the first government-established body to oversee the acupuncture sector in the United States.
          经验丰富的中医执业医师Phil Yang表示,加州针灸委员会是美国第一个监管针灸行业的政府机构。
          California is the state that has the largest number of acupuncturists in the United States, where nearly 18,000 out of the total of more than 30,000 acupuncturists are practicing in the state, he said, adding that acupuncture occupies a significant place in the state.
          加利福尼亚州是美国针灸师人数最多的州,全美超过30,000名针灸师中有近18,000人在该州执业,他补充说,针灸在该州占有重要地位。
          Prof. Art Johnson, who once taught physician health care at Stanford University, said TCM is part of the family medicine program of Stanford School of Medicine.
          曾在斯坦福大学教授医生医疗保健的阿特.约翰逊教授表示,中医是斯坦福大学医学院家庭医学项目的一部分。
          "Acupuncturists are referred quite a bit by family medicine doctors," he said.
          “家庭医生经常推荐针灸师。”他说。
          "Allopathic system more and more recognizes the value of acupuncture and we want the medical students that will become doctors to understand that there are several modalities that help with healing besides Western medicine," he noted.
          “对抗疗法越来越多地认识到针灸的价值,我们希望那些将成为医生的医科学生明白,除了西医之外,还有多种方式可以帮助治愈,”他指出。
          Western medicine does not cure everything and it doesn’t work on some things, he explained.
          他解释说,西医并不能治愈一切,也不能解决某些问题。
          "The side effects of Western medicine can be as detrimental as a disease," Johnson said. "I see acupuncture as a system that helps the body find balance."
          “西方医学的副作用可能与疾病一样有害,”约翰逊说。“我认为针灸是一种帮助身体找到平衡的系统。”
          He strongly supports the promotion of traditional Chinese medicine and health medicine to a larger area, which bring benefits to more people that suffer pains from disease.
          他大力支持将中药和保健医学推广到更大的领域,为更多患有疾病的人带来益处。
          TCM "opened up a new understanding about healing system," said Johnson.
          中医“开辟了对治疗系统的新认识,”约翰逊说。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-18 23:48 , Processed in 0.070288 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表