英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 203|回复: 0

2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题:七夕节

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-12-8 10:32:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原文:自上世纪90年代后期起,七夕节(the Double Seventh Festival
)开始被称为“中国的情人节”。这个节日可以追溯到汉朝,当时对恋人、女孩都是个特殊的日子。
这天,女孩会举行仪式,向织女(Zhinv)乞求智慧、技艺和美满婚姻,所以七夕节还被称为“乞巧节(the Begging for
SkillsFestival)”。如今,一些传统习俗已经弱化。人们现在把七夕节当作浪漫的情人节来庆祝,尤其是在年轻人中间。
          参考译文: Double Seventh Festival
          The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since
the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then
a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a
ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is
also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs
have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s
day, particularly among young people.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-6 20:20 , Processed in 0.070753 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表