英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 200|回复: 0

2018年12月英语四级翻译做题步骤

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-12-8 10:32:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  四级干货》》   历年真题 |作文 |阅读 |翻译 |听力
          》》12月英语四级翻译预测汇总
          》》英语四级考试翻译预测15篇汇总
          》》英语四级翻译传统文化模拟题汇总
          》》12月英语四级翻译做题步骤
          》》英语四级翻译100个重点词汇
          一、通读全文,理解主题
          考生在拿到试题时,不要急着动笔翻译,而应仔细通读全文,熟悉短文的题材并理解原文的内容,了解自身是否拥有与选材相关的背景知识储备。在从宏观上把握整个试题后,再开始逐句分析,包括分析句子是单句还是复句。具体可以先从动词入手,确定句子的谓语动词,然后确立主干或主句(SVO);第二步再确定修饰成分,如定语、状语、补语等,可用介词短语、非谓语动词或各种从句来表达。
          二、逐词逐句,各个击破
          在翻译具体的汉语句子时,首先必须确保译文符合英语语法的要求。英语以谓语动词为核心,共有三种轴心结构。英语千变万化的句式,都是从这三种轴心句式结构中演变出来的。
          第一种:主——系——表
          第二种:主——谓——宾
          第三种:There be(在“there be”句型中,动词除be之外,还可以由seem,
appear,stand,lie,get,become,arise,come,seem/appear to be等担任。)
          例:随着国民经济和国防事业的发展,对通信提出了新的要求。
          As our national economy and national defense develop, there arises a new
demand for communication.
          英语句子还有定语修饰(动词不定式、分词短语、定语从句、介词短语等),状语修饰(动词不定式,分词短语,状语从句,介词短语,独立主格成分等)以及时态、语态、语气、语序、强调、插入等变化。首先要确定这些变化,才能正确传达原文意义。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-7 08:25 , Processed in 0.077344 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表