英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 230|回复: 0

2018年英语六级翻译热点预测:世界工厂

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-12-8 10:23:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
  六级干货》》  作文 |阅读 |翻译 |听力
          请将下面这段话翻译成英文:
       
                  被称为“世界工厂”(world's
workshop)的中国正迅速成长为“世界市场”。在过去十年里,中国一直是无可争议的“世界工厂”—进口原材料,并向全球各地出口廉价的制成品。近年来,中国经济保持快速增长,制造工艺日趋精良,中国再也不是廉价商品的组装地了。随着人均收入(per
capitaincomes)的提高,越来越多城市消费者有能力购买高价商品和服务。近年来,中国人均消费增长是全世界最快的。因此,很多国际企业尝试与中国建立联系,在中国市场开展业务。
       
       
                  参考翻译:
       
       
                  China, the "world's workshop", is now growing upfast to the "world's
marker". For the past decade thecountry has been the undisputed
"world'sworkshop",importing raw materials and exportinginexpensive manufactured
goods across the globe.In recent years, the Chinese economy keeps growing fast,
and its manufacturing techniquebecomes increasingly sophisticated. Therefore,
China is no longer just a place to do assemblyof cheap products. With the rise
in per capita incomes, an increasing number of urbanconsumers can afford
high-priced goods and services. In recent years, China's per capitaconsumption
growth is the fastest around the world. Therefore, many international
enterprisesattempt to establish contact with China and launch their business in
this market.
       
       
                  1.第一句主干是“中国正成长为世界市场”,原文中的定语“被称为世界工厂的”较长,可转换成主语的同位语。
       
       
                  2.第二句中的“在过去十年里”表述的是一个时间段,因此用介词短语for...表达,句子采用现在完成时。主语“中国”译成thecountry,避免与上一句的表述重复。破折号之后是对“世界工厂”的解释,处理成现在分词
importing... andexporting...,作伴随状语。
       
       
                  3.第三句是一个长句,仔细分析,句子中含有三个主语,即“中国经济”、“制作工艺”和“中国”。“中国再也不是廉价商品的组装地了”与句子前半部分构成因果关系。因此可将此句拆译成两个句子,用连词therefore连接。
       
       
                  4.“随着…”通常译成with引导的独立主格结构,“随着人均收人的提高”译成With the rise in per
capitaincomes。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-2 06:48 , Processed in 0.083331 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表