英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 183|回复: 0

2018年英语六级翻译热点预测:互联网在中国

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-12-8 10:23:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
  六级干货》》  作文 |阅读 |翻译 |听力
          请将下面这段话翻译成英文:
       
                  互联网在中国被用于公共服务大约有二十年。目前,中国网民人数已经超过5.9亿。互联网在中国被广泛使用,已经渗透到了生活的各个方面。中国使用最多的互联网业务是电子邮件、新闻、搜索引擎、网页浏览、在线音乐、即时消息、在线娱乐等。互联网正逐步改变着人们的消费理念、娱乐方式、社交模式、以及思维方式。现在互联网信息技术比人类历史上的任何一项科学发明都更加深刻地影响着人们的生活。
       
       
                  参考翻译:
       
       
                  The Internet has been used for public service inChina for about twenty
years. So far, the number ofChinese Internet users over 590 million. Being
widelyused in China, the Internet has pervaded all aspectsof life. The Internet
businesses most frequently usedby Chinese Internet users are email, news, search
engine, web browsing, online music, instantmessage, online entertainment and so
on. The Internet has been changing people'sconsumption concept, ways of
entertainment and socializing, as well as modes of thinking.Now the Internet
information technology has been affecting people's life more deeply than
anyother scientific invention in human history.
       
       
                  1.“互联网在中国…”这句话中的“在中国被广泛使用”可以译为分词短语being widely used in China,
“已经渗透到了生活的各个方面”作为句子的主句。也可以将这两个分句译为并列句,用and连接。
       
       
                  2.“中国使用最多的互联网业务是…”,可译作The Internetbusinesses most frequently used by
Chinese Internetusers are...,使用过去分词短语作定语,放在所修饰的名词the Internet
businesses之后,其意义相当于定语从句which are used frequently by Chinese Internetusers。
       
       
                  3.翻译“互联网逐步改变着…”这句时注意使用连接词and、as well
as等增强逻辑性;另外,“正逐步改变着”暗示着时态要采用现在完成进行时。
       
       
                  4.“现在互联网信息技术比人类历史上的任何一项科学发明都更加深刻地影响着人们的生活”这句话较长,主干结构为“互联网信息技术影响着人们的生活”。句中的“现在比人类历史上…”等词提示该句的时态应为现在完成进行时;此外,句中还包含一个比较结构“更深刻地”,比较的是影响的程度,用more
deeply than...。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-30 21:50 , Processed in 0.054371 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表