英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 11|回复: 0

脸面话题四级翻译怎么做

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094202
发表于 2018-12-5 21:35:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
四级翻译经常会考到日常生活、节假日等话题,今天文都四六级为大家分享大学英语四级翻译:脸面话题,希望大家从现在开始,多收集整理一批四级翻译内容,好应对接下来的英语四级考试。
四级翻译原文:
对于中国人来说,“面子”十分重要,它指的是一个人根源于自尊的名誉观。大部分中国人都认为,有面子对一个人来说是非常重要的事情,丢面子则会给人带来巨大的痛苦。因此,在中国,人们必须了解并遵守面子规则,如果违反就会受到严厉的惩罚。然而,有时候人们丢面子不仅仅是因为他们的行为不符合社会的要求,还可能是由于别人的行为没有符合他自己的期待。
四级翻译参考翻译:
Face is immensely important for the Chinese. It can be defined as a notion of one's reputation rooted in self-esteem. Most of Chinese people believe that to have face is one of the most valued things, while to lose face is a cause of great anguish. Thus, in China, people are expected to know and abide by the rules of face and will be penalized harshly if they break them. However, sometimes a person could lose face not only because of his failure to match up to social requirements, but also because of the failure of others to act in accordance with his expectations.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-12-16 17:01 , Processed in 0.052911 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表