英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 44|回复: 0

donkey's years是驴年?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-11-17 13:01:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
  和老外交流时,我们有时会听到donkey's years这个表达,乍一听往往摸不着头脑,“驴的年”,这是什么意思?
          有些人可能会猜测驴年是不存在的,所以指不可能发生的意思,但其实不是。
          donkey's years意为“很久”,用来描述某件事情发生了很长时间,to define something that happens over
a very long period of time.
          例如:
          I haven’t seen you for donkey’s years! Where have you been living all this
time?
          真是太久没见了!这些年你一直住在哪儿?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2019-11-12 19:58 , Processed in 0.028480 second(s), 6 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表