英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 228|回复: 0

2018年大学英语六级翻译题:中国经济保持平稳发展的趋势

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-11-5 21:03:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018年12月英语四六级考试已排上日程了,文都四六级小编不由的推测,本次六级翻译话题多偏向社会经济、文化、日常知识等方面,建议大家要提前储备一些常考话题材料。来看看下面的2018年大学英语六级翻译题:2018年大学英语六级翻译题:中国经济保持平稳发展的趋势。
请将下面这段话翻译成英文:
China's economy to maintain trend of steady development
China's economy posts stable and sound growth and will continue to maintain its trend of steady development, said Chinese President Xi Jinping at the opening ceremony of the China International Import Expo (CIIE) in Shanghai on Monday.
China's gross domestic product (GDP) expanded 6.7 percent year-on-year in the first three quarters. In the third quarter alone, China's GDP rose 6.5 percent year-on-year, meeting the expected goals. The grain output is expected to maintain over 600 billion kilograms this year. Some 11.07 million new jobs were created from January to September, completing the annual target three months early.
China's economic outlook maintains positive as the fundamentals of China's economy, factors and conditions supporting high quality development and overall trend of sound and steady development remain unchanged. The macro-control ability enhanced and the country's reform and opening up gathered new momentum. Investment and trade cooperation with countries along the Belt and Road also accelerated.
Amid uncertainties in the global economic climate, China's economy encountered a few problems and conflicts, with difficulties and challenges rising in some sectors. However, the world's second largest economy is actively tackling these issues and the results have been witnessed in the recent past.
Moving forward, China will continue to deepen and enhance the reform and opening up process in a comprehensive way and advance the supply-side structural reform, leading the Chinese economy on a high quality development track.
参考翻译:
中国经济保持平稳发展的趋势
本周一,中国国家主席习近平在上海举行的中国国际进口商品博览会开幕式上表示,中国经济保持平稳健康发展,并将继续保持稳定发展的势头。
今年前三季度,中国国内生产总值(GDP)同比增长6.7%。仅第三季度,中国GDP同比增长6.5%,达到预期目标。预计今年粮食产量将保持在6000多亿公斤以上。1 - 9月新增就业1107万人,提前3个月完成年度目标。
中国经济的基本面没有变,支撑高质量发展的因素和条件没有变,健康稳定发展的总趋势没有变。宏观调控能力增强,改革开放取得新进展。与沿线国家的投资贸易合作也在加快。
在全球经济气候不确定的背景下,中国经济遇到了一些问题和矛盾,一些领域的困难和挑战不断增多。然而,作为世界第二大经济体,中国正在积极应对这些问题,其成果也在近期得到了体现。
今后,中国将继续全面深化和深化改革开放,推进供给侧结构性改革,引领中国经济走高质量发展道路。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-20 20:07 , Processed in 0.066203 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表