英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 218|回复: 0

世卫组织称:空气污染每年夺去60万儿童的生命(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-11-3 14:13:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Exposure to toxic air both indoors and out kills some 600,000 children
under the age of 15 each year, the World Health Organization warned Monday.
          世界卫生组织周一警告称,每年暴露在室内和室外的有毒空气导致大约60万名15岁以下儿童死亡。
          Data from the UN health body shows that every day, 93 percent of children
under the age of 15 – a full 1.8 billion youngsters, including 630 million under
the age of five – breath dangerously polluted air.
          来自联合国卫生机构的数据显示,每天有93%的15岁以下儿童-18亿年轻人,包括6.3亿5岁以下的儿童-呼吸有害的空气。
          This has tragic consequences: In 2016 alone, some 600,000 children died
from acute lower respiratory infections caused by polluted air, the WHO report
found.
          这带来了悲惨的后果:世卫组织的报告发现,仅在2016年,就有60万儿童死于污染空气造成的急性下呼吸道感染。
          "Polluted air is poisoning millions of children and ruining their lives,"
WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said in a statement.
          “被污染的空气正在毒害数百万儿童,并毁了他们的生活,”世卫组织总干事泰德罗斯·阿德哈诺姆·盖布耶斯在一份声明中表示。
          According to WHO data, more than nine out of 10 people on the planet
breathe dangerously toxic air, causing some seven million premature deaths each
year.
          根据世卫组织的数据,地球上每10人中就有9人呼吸危险的有毒空气,每年造成约700万人过早死亡。
          Air pollution is especially dangerous for children, and accounts for nearly
one in 10 deaths among children under five around the globe, the report
found.
          报告发现,空气污染对儿童尤其危险,全球五岁以下儿童中近十分之一的人死于空气污染。
          WHO’s study, which examined the health toll on children breathing
health-hazardous levels of both outdoor and household air pollution, focused on
dangerous particulate matter with a diameter of less than 2.5 micrometers
(PM2.5).
          世卫组织的研究调查了室外环境和家庭空气污染对世界儿童健康的危害,重点关注直径小于2.5微米(PM2.5)的危险颗粒物。
          These include toxins like sulfate and black carbon, which pose the greatest
health risks since they can penetrate deep into the lungs or cardiovascular
system.
          这些毒素包括硫酸盐和炭黑等有毒物质,由于它们能深入肺部或心血管系统,因此对健康造成的危害最大。
          The report found that children in poorer countries are far more at risk,
with a full 98 percent of all children under five in low – and middle-income
countries exposed to PM2.5 levels above WHO air quality guidelines.
          报告发现,贫穷国家的儿童面临的风险要大得多,在低收入和中等收入国家,五岁以下儿童中有98%的人暴露在PM2.5水平高于世卫组织空气质量准则的环境中。
          That compares to 52 percent in high-income countries, WHO said.
          相比之下,高收入国家的这一比例为52%。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-5 23:21 , Processed in 0.083091 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表