英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 151|回复: 0

18万余品牌参与天猫双十一购物狂欢节 准备好钱包?(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-11-3 14:12:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Alibaba Group aims to host the largest-ever Nov 11 shopping festival in
scale and reach as the event enters into its 10th year.
          今年是双十一举办的第十年,阿里巴巴计划举办有史以来规模最大的双十一购物狂欢节。
          The goal will be underpinned by the participation of multiple business
entities in the Alibaba ecosystem, providing discounts to not just online
purchases but a wave of on-demand services like catering, food delivery, beauty
and entertainment, the company said on Friday.
          该公司在周五称,为实现该目标,阿里巴巴旗下的众多企业将参与其中并提供支持,这些企业不仅提供了线上折扣,还为餐饮、食品配送、美容和娱乐等服务提供折扣。
          The festival’s growth and its evolution "showcases the development of the
Alibaba ecosystem over time, expanding well beyond e-commerce," said Alibaba CEO
Daniel Zhang.
          阿里巴巴的CEO张勇表示,"该节日(双11)的发展和演变,展示了阿里巴巴生态系统随时间的发展,远远超出了电子商务的范围。”。
          Some 180,000 brands from China and around the world will participate in
this year’s gala. Alibaba’s Tmall platform will offer 500,000 items for
pre-order from Saturday, and customers can access promotional coupons via Mobile
Taobao and Mobile Tmall applications.
          约18万个国内外品牌将参与今年的节日(双11)活动,阿里巴巴的天猫平台将于周六预购50万件商品,消费者可以通过手机淘宝或手机天猫APP获取促销优惠券。
          The event is becoming global, with Tmall Global, the dedicated cross-border
portal, providing 3,700 categories of imported goods from 75 countries and
regions on its platform.
          这一活动正演变成全球盛事,专门的跨境门户网站——天猫全球在其平台上提供了来自75多个国家和地区的3700多种进口商品。
          Meanwhile, Tmall World, AliExpress and Lazada will bring the event to
hundreds of millions of overseas users. Lazada, a Singapore-based e-commerce
site it took control of two years ago, will host its first 11.11 Shopping
Festival for customers in Singapore, Malaysia, Thailand, Indonesia, the
Philippines and Vietnam.
          与此同时,天猫世界、全球速卖通和Lazada将为数亿海外用户带来此次活动。
Lazada是两年被阿里巴巴控股的新加坡电子商务网站,将为新加坡,马来西亚,泰国,印度尼西亚,菲律宾和越南的客户举办首届11.11购物节。
          New this year, 200,000 smart stores in China across the apparel,
fast-moving consumer goods, beauty products, automobile and home decor
industries will help boost traffic to offline and online shopping
destinations.
          今年,在中国有20万家智能商店遍布服装、快速消费品、美容产品、汽车和家居装饰行业,这将有助于提高离线购物和在线购物目的地的流量。
          And some 200,000 mom-and-pop stores powered by Alibaba’s Ling Shou Tong
store management system will provide online sales promotions and augmented
reality-based red packets that offer discounts at 3,000 "Tmall Corner
Stores."
          阿里巴巴零售通商店管理系统助力的20万家家庭商店将提供线上促销以及现金红包,3000家天猫小店将提供折扣。
          Rural Taobao will also bring coupons to its services in 800 counties across
29 provinces in China.
          乡村淘宝店也会在其服务所覆盖的中国29个省份的800个县市发放优惠券。
          Another highlight this year is local services. Food delivery arm rm Ele.me
wil will provide delivery services for select Starbucks stores across 11 Chinese
cities, including full-service coverage in Beijing and Shanghai.
          今年的另一个亮点就是本地服务。外餐配送部门‘饿了么’将为中国11个城市的星巴克分店提供配送服务,其中也包括北京和上海的全面服务。
          In addition, 150,000 merchants partnering with Koubei, Alibaba’s dining and
entertainment review site, will offer half off on catering, beauty and hair
salons and karaoke bars.
          此外,与阿里巴巴餐饮娱乐评论网站合作的15万家商户,将提供餐饮、美容美发和卡拉ok等服务的半价优惠服务。
          Debuted in 2009 to spur spending in traditional e-commerce low season, the
event has become a landmark event on the world’s retail calendar. The 24-hour
sales skyrocketed from $7.8 million in 2009 to a staggering $25.3 billion last
year.
          该活动于2009年首次亮相,其主要目的是为了刺激传统电商淡季的支出。如今,该活动已成为全球零售日程表上的一项里程碑式活动。24小时营业的销售额从2009年的780万美元飙升至去年的253亿美元。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-28 20:41 , Processed in 0.069299 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表