英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 625|回复: 0

英文如何形容不同程度的“厚脸皮”?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-11-3 14:08:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
  对一切“差评”无感,自动屏蔽掉他人的“鄙视”,还能一往无前,英文如何形容那些“厚脸皮”?快来围观吧!
          1. Thick-skinned表示“皮厚”。
          a thick-skinned orange厚皮的橙子
          Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。
          He was thick-skinned enough to cope with her taunts.
          他脸皮厚,不怕她嘲弄。
          2. Shameless表示“不知羞耻”。
          Shameless由词根shame变化而来,shame本来是“羞愧,羞耻”的意思,比如Shame on
you!(你真不知羞耻!)Shame加上表示“无”、“没有”的后缀-less就是“不知羞耻”的意思。
          Did you see the shameless way she was chucking herself at him?
          你看她涎皮赖脸地追求他了吗?
          3. Cheeky表示“厚颜无耻的”。
          Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I
want no more of your cheek!”
          You're getting far too cheeky!
          你太放肆了!
          4. Bold-faced表示“厚颜无耻的”,行为够大胆,脸皮足够厚。
          He is a bold-faced liar.
          他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。
          5. Brazen表示“肆无忌惮的”。
          Brazen除了意指“黄铜制的”、还可表示“肆无忌惮的”、“厚颜无耻的”。
          She had become brazen about the whole affair.
          她对这场绯闻已经不感到羞耻了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-25 22:39 , Processed in 0.053750 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表