|
发表于 2018-9-15 17:36:46
|
显示全部楼层
Myth #6: An effusive dog is a friendly dog
误解6:“热情洋溢”的狗是友好的狗。
"Friendly" for one dog is not friendly for all dogs, and some dogs use
excessive friendliness as a way to alleviate anxiety associated with meeting
another dog or human.
狗狗们表示友好的方式不全都一样。有些狗狗会表现出过分的热情,以缓解和其它狗或人见面的焦虑。
Owners of very friendly dogs may be surprised when every other dog does not
cheerfully receive their dog. Some dogs prefer sedate greetings, and lots of
personal space.
一些非常友好的狗狗的主人在其他狗狗没有表现出同样的友好时会感到吃惊。其实,有些狗狗喜欢沉着冷静的打招呼方式和大量的私密空间。
Myth #7: Dogs approach when they want to engage playfully
误解7:狗接近对方,是想一起玩耍。
Sometimes owners are confused when a dog approaches a human or another dog
in a friendly fashion and then growls or snaps at them.
有时候,狗狗会以友好姿态接近其它狗或人,然后却开始咆哮或猛咬。这让一些主人感到很迷惑。
These dogs may be motivated to approach chiefly to gain information, rather
than to interact, and some may like strangers in principle, but nevertheless
become anxious and overwhelmed all of a sudden.
它们之所以接近对方,主要是为了获取信息,而非交流互动。有些狗也许喜欢陌生人,但会突然感到焦虑或不知所措。
If you are seeing this pattern, call your dog away from new dogs and humans
after a couple of seconds.
如果你看到这种现象,就赶紧把狗叫回来。
Myth #8: A big yard can replace walks
误解8:院子够大,就可以不遛狗。
Because dogs spend so much time at home in the yard, they often find the
area a little too familiar and sometimes rather dull. The size of a yard is far
less important to dogs than what happens in it.
狗狗一直待在院子里,容易由于太过熟悉而感到无聊。院子大小不重要,有什么活动才重要。
Dogs truly thrive on play with each other, with us and with toys. They
particularly love to do so in a novel environment, so time spent out of the yard
is the very best of fun.
狗狗喜欢玩耍——和主人、和其它狗、和玩具。它们尤其喜欢在新鲜环境里玩耍。所以,出门遛狗最能让狗狗开心。
Myth #9: Dogs are wilfully defiant when they don't do as they are told
误解9:狗不服从命令时,就是存心违抗我们。
Rather than deciding to disobey us, dogs sometimes simply can't do what we
ask them to. Either they don't actually know what we're asking them to do, or
they have much, much more pressing things to do at the time.
有时候,它们不是“决定违抗命令”,只是做不到罢了——要么不知道我们在下达指令,要么正在做更迫切的事情。
Dogs are not great at generalizing, so just because they sit nicely when
asked to in the kitchen when you have treats in your hand doesn't mean they
automatically know what "sit" means when they are at the off-leash dog park.
狗狗不擅长“归纳总结”,因此,“坐”这个指令当你在厨房里手拿狗食的时候也许有效,当你在狗公园里解开狗绳的时候就无效了。
And while your dogs might know what "sit" means when being trained at home
without distractions, asking them to do so when visitors are at the door.
另外,你的狗狗在家专心训练时也许知道“坐”的意思,但当客人来访时下指令的话它就会容易不知所措。
Myth #10: Barking, snapping, or lunging is the first sign of an unhappy
dog
误解10:狗不开心时,第一信号就是叫唤、撕咬和猛扑。
Dogs often give subtle signs they are becoming anxious, like avoiding eye
contact with whatever is worrying them, licking lips, brow furrows, lifting a
paw, tightening muscles in their face.
感到焦虑时,狗狗通常会先传递微妙的信号,例如回避眼神接触、舔嘴唇、皱脑门子、抬起一只爪、面部肌肉紧张。
If nothing is done to help these dogs move away from whatever is worrying
them, these signs can often escalate to more troubling behavior that is more
obvious, such as growling and snapping.
如果没有采取任何缓解狗狗焦虑的措施,那么信号才会升级成更明显的令人不安的举动,例如咆哮、撕咬等。
英文来源:The Conversation
|
|