英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 13|回复: 0

“烈酒”、“浓茶”,这些词该怎么用英文表达?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

108万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1085860
发表于 2018-9-8 17:30:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中国的酒文化和茶文化甚为出名,个中讲究也多,想对老对解释清楚也不是一时半会的事儿,比如“酒味浓淡”“茶味浓淡”到底该怎么说?
          形容烟、酒等味道清淡的要用mild,比如mild tobacco,“味道淡的烟草”,反之,如果说味道很浓,则使用strong,比如strong
drinks(烈酒)、strong tea(浓茶)。
          相应地,“淡茶”要用weak tea来表示。
          形容食物"清淡"用 light,比如light soup(清汤),a light
diet(清淡的饮食),如果表示汤很浓,则可以用thick来表示。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-9-20 21:06 , Processed in 0.031610 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表