英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 257|回复: 0

吴宣仪孟美岐退出火箭少女!单飞、退团英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-8-11 10:20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  前段时间的《创造101》可以称得上现象级的综艺节目了,热度一直居高不下,11位女生刚刚组成火箭少女没多久,新闻又来了……
       

230_180810112214AuSQARUQSxOfzy6l20.jpg

230_180810112214AuSQARUQSxOfzy6l20.jpg


          就在今天下午,乐华娱乐发布与麦锐娱乐及艺人孟美岐、吴宣仪、张紫宁关于海南周天《创造101》项目的联合声明,称与《创造101》的合作中,超负荷的不合理工作安排,使艺人生活作息全无保障,为了保护艺人,已于2018年8月7日分别致函周天公司提前终止合作。
          这一消息爆出让不少人大跌眼镜,前几天还一起快乐地燃烧卡路里,今天就要拆伙了。
          其实,艺人团体从来不乏这类的新闻:退团、单飞,甚至解散都是常见的现象,那么用英文该怎么说呢?
          单飞:即脱离组合自己发展,通常用solo来表示,如果不知道具体的工作内容,就可以模糊处理为start one's solo career。
          退团:一般用withdraw from+团体名称就可以表示,相似的表达还有retreat from
          解散:这个表达就比较直接了,可以用disband,表示(组织等)解散解体,to stop existing as an organization,
or to make something do this。虽然dismiss、dissolve也可以表示解散,但适用的场合不同。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-19 14:54 , Processed in 0.075706 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表