英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 184|回复: 0

2018年12月英语四级翻译模拟:中国家庭文化

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-7-30 19:30:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
2018年上半年大学英语四六级考试已经过去。在本次考试中,文都四六级小编发现,大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中还需要我们也要提前储备一些常考话题材料。来看看下面的2018年12月英语四级翻译模拟:中国家庭文化。
英语四级翻译练习题:中国家庭文化
在传统的中国家庭文化中,同一祖先的几代后裔(descendants) 居住在一起,形成一个大家庭。这种自治(autonomous)家族制度是 中国传统社会的基本单位。中国的孩子们跟随他们父亲的姓。这和 西方文化是一样的。如今在中国,孩子跟父亲的姓或母亲的姓在法 律上都是合法的。除了那些因为结婚加入到家庭中的人以外,人们 的姓氏都是一样的。
参考译文:
In traditional Chinese family culture, descendants of several generations from the same ancestor lived together and formed a big fam¬ily system. This kind of autonomous family system was the basic unit of traditional Chinese society. Chinese children follow their father’s fam¬ily name. This is the same as western culture. Nowadays in China it is legally fine for a child to follow either father’s family name or mother’s family name. Within each family system, of course people except those who joined this family system through marriage all have the same family name.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-18 22:59 , Processed in 0.061981 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表