英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 277|回复: 0

新版《流星花园》开播 翻拍用英文怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-7-14 16:32:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  从选角开始就引来大波关注的新版《流星花园》终于在期待和吐槽中开播了,点开微博更是满屏的讨论。作为暑期档开幕的这部翻拍剧,符合你的期待吗?
       

230_1807111433189gj8k5CI7jy6oHXS31.jpg

230_1807111433189gj8k5CI7jy6oHXS31.jpg

          其实近些年我们可以看到翻拍剧越来越多,不管是出于对经典致敬还是其他原因,每次翻拍都能带来不少的关注和讨论。
          在英文中,翻拍可以用remake或re-shoot来表示,此外,re-produce也可以,但使用频率不高。
          remake既可以作动词表示翻拍to make a new or different version of sth such as an old
film/movie or song; to make sth again,也可以用作名词,表示“影视或歌曲的新版或改编版”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-28 17:12 , Processed in 0.070047 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表