英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 106|回复: 0

双语:坑娘神娃!熊孩子举牌接机,笑翻众人(图)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-6-30 18:16:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  One Oklahoma woman returning from a business trip got quite a surprise from
her young son who went to meet her at the airport.
          俄克拉何马州的一位女士出差回来在机场在机场见到她儿子来接机大吃了一惊。
          Barbara Nielsen was on her way back home after a week-long trip for the
manufacturing company she works for in Fort Smith, Arkansas. When she arrived,
her husband, Brandon Nielson, and her son, Daimen, went to pick her up.
          芭芭拉尼尔森在一家位于美国阿肯色州史密斯堡的制造公司出差一周工作。当她的飞机抵达时,他的丈夫布兰登尼尔森,她的儿子Daimen到机场去接她。
          However, the father-son duo had something a bit more embarrassing up their
sleeves -- a homemade sign that read, "Welcome home from prison mom."
          不过,父子上演双簧秀拿出让她觉得略显尴尬的牌子,上面写着“欢迎妈妈出狱回家。”
       

230_180619111535KmmEKhHq1lsQc6zq15.png

230_180619111535KmmEKhHq1lsQc6zq15.png

          In a photo, Daimen is seen smiling broadly while he poses with the sign.
          照片里,儿子咧着大嘴摆着造型拍了照。
          Barbara took the sign in stride, and even posted the funny encounter on
Facebook, which has gone viral.
          芭芭拉若无其事的拿着牌子,甚至还上传上了脸书,一下子就火了。
          "Brandon is a jerk, lol. This is the sign Daimen was holding when I got off
the plane,” the original post reportedly said.
          “布兰登真是个坏蛋,我笑出了猪声。Daimen在我下飞机的时候拿了这个,”原图的配文是这样的。
          Her friends have found the incident quite funny as well.
          芭芭拉的朋友也觉得这件事非常好笑。
          A friend of hers shared the picture, with the accompanying caption, "So a
friend was gone for a week on BUSINESS and her husband made this sign for their
son to hold to welcome mom back! I died laughing."
          其中一个朋友分享了这个图片配文:“我一个朋友出差一周,他老公做了这个牌子,儿子举着这个牌子迎接老妈回家,我真是要笑死了。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 22:03 , Processed in 0.063402 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表