英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 209|回复: 0

2018年6月英语四级翻译练习题:长城

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-5-31 22:52:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a
passage from Chinese into English.
          长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城。然而,今天我们看到的长城——东起山海关,西至嘉峪关——大部分都是在明代修建的。
          英语四级翻译译文
          The Great Wall is one of the wonders of the world that created by human
beings! If you come to China without climbing the Great Wall, it's just like
going Paris without visiting the Eiffel Tower; or going to Egypt without
visiting the Pyramids! Men often say, "He who doest not reach the Great Wall is
not a true man."In fact, it began as independent walls for different states when
it was first built, and did not become the "Great Wall" until the Qin Dynasty.
However, the wall we see today, starting from Shanhaiguan Pass in the east to
Jiayunguan Pass in the west, was mostly built during the Ming Dynasty.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-5-19 17:20 , Processed in 0.068279 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表