英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 290|回复: 0

2018年6月英语四级翻译练习题:中国民间故事

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-5-31 22:51:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请将下面这段话翻译成英文:
          中国民间故事(Chinese
folktale)是中国文化的财富。它展示了中国人民如何追求爱情和更美好的生活。中国的故事多种多样,尤其是民间故事。主流的中国民间故事可以分为两种:一种是关于人们如何为了自己的梦想而奋斗;另一种是关于人们如何在神的帮助下过上好日子。中国有56个民族,其中55个是少数民族。民间故事吸收了少数民族的信仰和习俗。
          参考翻译:
          Chinese folktales are the wealth of Chinese culture.It shows how Chinese
people seek for love and a better life.There are various Chinese tales,
especially the folk tales.The mainstream Chinese folktales can be classified
into two kinds.One is about how people fight for their dreams,the other is about
how people lead a good life with the help from their gods.In China,there are 56
ethnic groups in which 55 are the ethnic minorities.Folktales have taken in the
faith and customs of the ethnic minorities.
          1.它展示了中国人民如何追求爱情和更美好的生活:该句的谓语动词为“展示”show,后可跟一个how引导的宾语从句。其中“追求爱情和更美好的生活”可译为seek
for love and abetter life。
          2.主流的中国民间故事可以分为两种:“主流的”可译为mainstream。“非主流”就是non-mainstream。“分为”可译为be
classified into。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-7 09:56 , Processed in 0.067388 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表