英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 13|回复: 0

英语新词:“邋遢洁癖”英语怎么说?

[复制链接]

35万

主题

35万

帖子

107万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1072832
发表于 2018-5-12 10:12:20 | 显示全部楼层 |阅读模式

230_180508154553Tgb88dc7sn9xFDYc12.png

230_180508154553Tgb88dc7sn9xFDYc12.png

          释义
          人前干净整洁又精致,私底下就是脏乱差。
          A messy mysophobic is someone who only appears clean and well-presented in
public, but in private they can be a total mess.
          mysophobic [,maɪsə'fəʊbɪk]:有洁癖的;有洁癖者
          mysophobia [,maɪsə'fəʊbɪə]:不洁恐惧症
          messy:脏乱的
          男的发型清爽,白T恤发光,身上还有好闻的肥皂味;女的妆容完美,衣服上没有一个褶子,还做了法式美甲。但他们家里通常乱得像战场,被子是直接堆在床上的,衣服是随便乱放的;只要不出门,他们可以不洗头、不洗脸、不刮胡子。
          Males may have that clean-cut hair style and brilliant white T-shirt;
females may have flawless makeup and perfect nails – but their homes could be a
total tip, with clothes all over the floor and dirty dishes in the sink left for
days on end.
          家里的那道大门对他们来说不是一扇普通的门,而是一个跨越两个世界的传送门。
          The front door to these homes are no ordinary doors, they're portals
between two very different worlds.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-5-23 01:57 , Processed in 0.034338 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表