英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 320|回复: 1

为什么你用英文提问题,总是显得很没礼貌?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-5-12 10:09:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在英语表达中,你可以选择本身更为礼貌的疑问句,也可以选择以礼貌的方式将每一种疑问句表达出来。
          Direct Question
          直接疑问句
          直接疑问句也叫一般疑问句,比如:“Are you married? (你结婚了吗?)”或者是信息问题,比如:“Where do you
live?(你住在哪里?)”
          直接疑问句就是直截了当地提问,不包含任何额外的语言,如"I wonder"或者"Can you tell me"...等。
          构成:
          直接疑问句把助动词放在疑问句的主语前面:
          (疑问词)+助动词+主语+动词+宾语?
          (Question word) + Helping Verb + Subject + Verb + Objects?
          Where do you work?
          你在哪里工作?
          Are they coming to the party?
          他们来参加聚会吗?
          如何使直接疑问句变得更礼貌:
          直接提问有时显得不礼貌,尤其是当你问陌生人的时候。比如,如果你碰到某人就开始问:
          Does the tram stop here?
          电车在这儿停吗?
          What time is it?
          现在几点了?
          虽然用这样的方式提问是正确的,但在开始提问前,加上“excuse me”或“pardon
me”这样的字眼,是使这类问题变得更加礼貌的常用方式。
          Excuse me, when does the bus leave?
          抱歉,请问公共汽车什么时候开?
          Pardon me, may I sit here?
          对不起,请问我能坐在这里吗?
          带有“can”的疑问句,如果使用“could”会显得更礼貌。
          Excuse me, could you help me pick this up?
          对不起,你能帮我把这个捡起来吗?
          Pardon me, could you help me?
          抱歉,你能帮我吗?
          “would”这个词也可以使问题变得更加礼貌。
          Would you mind if I sat here?
          你介意我坐在这儿吗?
          Would you let me borrow your pencil?
          能让我借下你的铅笔吗?
          另一种使直接疑问句更礼貌的方式是在问题的末尾加上“please”。
          Could you help me, please?
          请帮我一下好吗?
          Can I have more soup, please?
          请给我再来点汤好吗?
          此外,“may”也是一种正式请求的表达方式,使用它也很有礼貌。它通常和“I”一起使用,有时也和“we”一起用。
          May I come in, please?
          请问我能进来吗?
          May we help you this evening?
          今晚我们能帮你吗?
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6938

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14382
发表于 2018-5-12 11:32:39 | 显示全部楼层

          Indirect Question
          间接疑问句
          间接疑问句用附加补充的语言使问题更加礼貌。这些短语包括“I wonder”,“Can you tell me”,“Do you
think”……
          构成:
          间接疑问句以引入性短语开始。请注意,主语和间接疑问句是分开的。
          寻求信息的问题常用疑问词,问是与否的问题常用if或whether。
          引入性短语+疑问词/ If /Whether+主语+助动词+主动词?
          Introductory Phrase + Question Word / If / Whether + Subject + Helping Verb
+ Main Verb?
          Can you tell me where he plays tennis?
          你能告诉我他在哪里打网球吗?
          I wonder if you know what time it is.
          我想知道你是否知道现在几点了。
          使用间接疑问句是一种特别礼貌的提问方式。
          一个间接疑问句以一个短语开始,例如I wonder, Do you think, Would you mind,真正的问题以肯定句形式呈现。
          I wonder if you could help me with this problem.
          我想知道,你能否帮我解决这个问题。
          注意:如果你问是与否的问题,请用“if”连接引入性短语和实际的问题陈述。不然,就使用一个疑问词“where, when, why,
how”等疑问词连接这两个部分。
          Do you know if she will come to the party?
          你知道她是否会来聚会吗?
          Question Tags
          反义疑问句
          反义疑问句用来确认我们认为正确的信息,或者根据说话人的语调询求更多的信息。
          如果说话人在句子末尾的语调上升,则表明他寻求更多的信息。如果说话人语调下降,则表明他正在确认已知的信息。
          构成:
          反问疑问句使用直接疑问句中助动词的相反形式,加在句子结尾来完成反问。
          主语+助动词+宾语+,+与助动词相反的形式+主语?
          Subject +Helping verb + Objects + , + Opposite Helping Verb + Subject?
          You live in New York, don't you?
          你住在纽约,不是吗?
          We're good friends, aren't we?
          我们是好朋友,不是吗?
          直接和间接疑问句通常用来询问你不知道的信息,反问疑问句则通常用来确认你认为你已知的信息。
          在日常交流中,要学会使用正确的提问方式,才不会让你的问题显得很粗鲁~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-26 20:25 , Processed in 0.067368 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表