英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 117|回复: 0

美国前第一夫人芭芭拉·布什去世 享年92岁(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-4-19 23:25:14 | 显示全部楼层 |阅读模式

6106024.jpg

6106024.jpg

          Barbara Bush, the former US first lady and literacy campaigner, has died at
the age of 92.
          美国前第一夫人、扫盲运动推动者芭芭拉·布什去世了,享年92岁。
          She was the matriarchal figure of a political dynasty that included two
presidents - her husband George HW Bush and son George W Bush.
          她是有着两位总统——他的丈夫老布什和儿子小布什——政治王朝的女主人。
          Mrs Bush, who was first lady from 1989 to 1993, had been in failing health
for some time and had declined further medical treatment.
          芭芭拉自1989年至1993年成为第一夫人。她曾有一段时间身体欠佳,并且拒绝接受进一步治疗。
          Tributes to her poured in from across the US political establishment.
          美国政坛都在吊唁她。
          Her husband, at 93, is the longest-lived US president. Their son, George,
was elected in 2000 and served two terms as the nation’s 43rd president.
          他93岁的丈夫是美国最长寿的总统。他们的儿子小布什于2000年当选总统,并且成功连任,为美国第43任总统。
          As first lady, Mrs Bush went beyond the traditional role of a political
spouse, founding the Barbara Bush Foundation for Family Literacy to help parents
and children from disadvantaged communities to read and write.
          作为第一夫人,芭芭拉超出了政治人物配偶的传统角色。她成立了芭芭拉·布什家庭扫盲基金会,帮助来自弱势社区的父母和孩子提高读写能力。
          She was a fierce advocate of civil rights and went against many of her
husband’s Republican party supporters with her more liberal view on abortion
rights.
          她大力推动民权,因对堕胎更为自由的观点而反对她丈夫共和党的支持者们。
          In a statement from the White House, President Donald Trump said Mrs Bush
would be long remembered for her devotion to country and family, "both of which
she served unfailingly well".
          在白宫发表的一项声明中,特朗普总统表示,芭芭拉对国家和家庭贡献巨大,她会被世人铭记。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 02:38 , Processed in 0.071360 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表