英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 171|回复: 0

实用口语:“我挺你”不是" I support you"!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-3-23 23:21:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  I support you 老外听起来是全力以赴的支持!我们生活中,开玩笑说的我挺你,英文不是I support you!
          NO.1
          support 是需要付之行动的支持
          I support you=
          我在精神上支持你
          我会用我自己的
          时间+金钱+行动
          支持你
          同时,我希望
          你通过我的支持
          能够取得一定的结果
          所以,以后单纯的挂在嘴上的支持,
          就不要说I support you 啦!
          例句:
          I support you unconditionally.
          我无条件的支持你。
          NO.2
          挂在嘴上的“支持”怎么说?
          I'm behind you
          在你后面支持你
          随便说说的支持
          不见得要有实际行动
          相当于我们经常说的
          我挺你
          例句:
          Whatever decision you're going to make. I am behind you.
          无论你怎样决定,我都支持你。
          对方的理解是:你情感上支持对方,愿意帮助对方. (对方不会对你有什么期待)
          NO.3
          I'm behind your back ≠ 支持你
          I'm behind your back =
          在你背后偷偷做不好的事情
          例句:
          Say it to his face,
          not behind his back.
          当面直言,不要背地嘀咕。
          总结一下,不要轻易说support 别人,我们希望更多的人 behind us,希望没有人behind our back!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-25 15:15 , Processed in 0.072221 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表