英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 455|回复: 0

眼镜度数的英文不是degree 可不要用错!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-3-19 22:46:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  如今许多人的生活已经离不开手机和电脑,频繁盯着屏幕,视力也变得越来越差,身边总能看到不少戴眼镜的人……那么该如何用英文聊眼镜度数呢?
          很多人要用英文来表达自己的度数时,第一反应就是“degree”,但degree的表达是错误的。
          英文中常用的表达眼镜度数的词是Diopter(屈光度),近视度数Negative Diopters,远视度数Positive
Diopters。
          因为在国外,配眼镜是一种医学行为,所以问别人眼睛度数的时候,可以说:What's your eyeglasses prescription?
          配眼镜就是fill a prescription。
          除此之外,询问眼镜度数时还可以说:
          What is your eyesight?
          How good is your vision?
          How stong are your glasses?
          What's the power of your glasses?
          What's the strength of your glasses?
          如果想回答“我近视/远视400度”,可以说:
          I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.
          直接回答400度,可以只说4.0 diopters.
          视力1.0,可以说 have 20/20 vision;斜视是cross-eyed。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-6 08:40 , Processed in 0.074346 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表