英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 26|回复: 0

那些年碰到过的医生段子手!英文里表示惊呆了怎么说?

[复制链接]

35万

主题

35万

帖子

107万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1077315
发表于 2018-2-28 23:50:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  最近网上有这样一个话题:你在医院时,大夫曾对你说过什么令你“石化”的台词?
          不少网友都分享了大夫们的神回复,看完才发现原来医生界有这么多段子手啊!
       

230_180228155303qsEYx4NvkSrCnHrj50.jpg

230_180228155303qsEYx4NvkSrCnHrj50.jpg

230_1802281553031hwVEgJXBUCDDNnZ50.jpg

230_1802281553031hwVEgJXBUCDDNnZ50.jpg

230_180228155303yArNAPaZCQQQ9Uex50.jpg

230_180228155303yArNAPaZCQQQ9Uex50.jpg

          怎么样?看完你有没有“石化”?这么反差萌,好想给辛勤工作又可爱的医务工作者点个赞呀!英文里表示惊呆到说不出话都有哪些表达?
          1. Dumbfounded
          这个词可以表示吓得目瞪口呆的,惊得说不出话。
          例:He was dumbfounded by the allegations.
          他被这些指控惊得说不出话来。
          2. Gobsmacked
          这个英国俚语意为“大吃一惊的,目瞪口呆”。表达同一意思的还有slack-jawed, gape-mouthed。
          例:He was completely gobsmacked when he won the award.
          当他听到自己获胜的消息时惊得目瞪口呆。
          3. Freeze
          这个词除了表示“冻住”,还有“惊呆,突然僵住”之意,是不是蛮形象?
          例:Ann froze with terror as the door opened silently.
          门静静地开了,安被吓呆了。
          4. Jaw-dropping
          形容人惊讶得下巴都要掉下来了,这个词语可表示“令人惊呼和赞叹不已的”,也可以指“骇人听闻”。
          例:The circus performed jaw-dropping acrobatics.
          马戏团表演了令人惊叹的杂技。
          中文素材来源:新华社(ID:xinhuashefabu1)、中国新闻网(ID:cns2012)整理自微博网友评论
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-6-23 20:14 , Processed in 0.081262 second(s), 9 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表