|
发表于 2018-2-27 00:06:59
|
显示全部楼层
Spring Rolls — Wealth
春卷——财富
Spring rolls (春卷 Chūnjuǎn /chwnn- jwen/) get their name because they are
traditionally eaten during the Spring Festival. It is a dish especially popular
in East China: Jiangxi, Jiangsu, Shanghai, Fujian, Guangzhou, Shenzhen, Hong
Kong, etc.
春卷是春节期间吃的传统食物,故此得名。春卷在中国东部很受欢迎:江西、江苏、上海、福建、广州、深圳、香港等。
Spring rolls are a Cantonese dim sum dish of cylindrical-shaped rolls
filled with vegetables, meat, or something sweet. Fillings are wrapped in thin
dough wrappers, then fried, when the spring rolls are given their golden-yellow
color.
春卷是一种广式点心,用薄面皮把蔬菜、肉或甜馅包成圆柱形的卷,然后油炸至金黄色。(寓意:黄金万两)
Glutinous Rice Cake — a Higher Income or Position
年糕——更高的收入或职位
In Chinese, glutinous rice cake (年糕 Niángāo /nyen-gaoww/) sounds like it
means "'getting higher year-on- by year"'. The main ingredients of niangao are
sticky rice, sugar, chestnuts, Chinese dates, and lotus leaves.
在中文里,“年糕”的发音同“年高”,寓意“年年高”。年糕的主要原料是糯米、糖、栗子、枣和荷叶。
Sweet Rice Balls — Family Togetherness
汤圆——阖家团圆
Sweet rice ball (汤圆 Tāngyuán /tung-ywen/) is the main food for China's
Lantern Festival, however, in south China, people eat them throughout the Spring
Festival. The pronunciation and round shape of tangyuan are associated with
reunion and being together. That’s why they are favored by the Chinese during
the New Year celebrations.
汤圆是中国元宵节的主要食物,但在中国南方,人们春节期间也会吃汤圆。汤圆的发音和形状与团圆有关。这也是为什么中国人喜欢在庆祝新年时吃汤圆的原因。
Good Fortune Fruit — Fullness and Wealth
吉利的水果——丰盈和富裕
Certain fruits are eaten during the Chinese New Year period, such as
tangerines and oranges, and pomeloes. They are selected as they are particularly
round and "golden" in color, symbolizing fullness and wealth, but more obviously
for the lucky sound they bring when spoken.
春节期间会吃特定的水果,比如桔子、橙子和柚子。它们被选为吉利的水果是因为它们都特别圆,而且颜色金灿灿的,象征着丰盈和富裕,但更多的是因为它们的发音。
Eating and displaying tangerines and oranges is believed to bring good luck
and fortune due to their pronunciation, and even writing. The Chinese for orange
(and tangerine) is 橙 (chéng /chnng/), which sounds the same as the Chinese for
'success' (成). One of the ways of writing tangerine (桔 jú /jyoo/) contains the
Chinese character for luck (吉 jí /jee/).
食用、展示桔子和橙子被认为可以带来好运和财富,因为它们的发音和文字都很吉利。中文里,“橙”和“成”发音相同。“桔”字中含有吉利的“吉”字。
Eating pomeloes/shaddocks is thought to bring continuous prosperity. The
more you eat, the more wealth it will bring, as the traditional saying goes. The
Chinese for pomelo (柚 yòu /yo/) sounds like 'to have' (有 yǒu), except for the
tone, and exactly like 'again' (又 yòu).
吃柚子据说能带来持久的繁荣。老话说,你吃的柚子越多,柚子给你带来的财富就会越多。中文里的“柚”和“有”谐音,和“又”的发音也相同。
说到底,不管吃什么,图的都是个吉利,希望2018年大家都招财进宝(饺子)、黄金万两(春卷)、年年高(年糕)! |
|