英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 187|回复: 0

2018年6月英语四级翻译模拟:中国香港

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-2-6 18:12:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
 2018年英语四六级考试已经上线,文都四六级小编提醒各位考生,不妨从现在开始准备英语四级翻译复习!近两年的英语四级翻译真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了2018年英语四级翻译模拟:中国香港,希望考生可以参考~
【四级真题解析】     【六级真题解析】     【名师何凯文、谭老师解析视频】
  请将下面这段话翻译成英文:
  香港是坐落于中国南端的-个弹丸小岛,150多年前,还被形容为“荒芜之地”(barren rock)。优越的战略位置、通讯条件(communications)和商业文化,促进了香港经济和社会迅速发展。如今,香港已发展成为一个 国际金融商贸中心,并与近200个国家和地区的公司有商业往来。在日趋全球化的经济中,香港正扮演着一个 非常重要的角色。我们相信,香港的未来会更加光明灿烂。
  参考译文:
  Hong Kong is a tiny island in southern China. It was described as a "barren rock" over 150 years ago. Due to its superior strategic location, communications and business culture, Hong Kong's economy and society are greatly boosted. Now it has become a financial and trading center in the world. It has commercial links with corporations in nearly 200 countries and regions. Hong Kong is playing an important role in the increasingly globalized economy. We believe that Hong Kong will have a brighter and more brilliant future.
  1.第1句前后两个分句间联系不太紧密,可将其“拆译”为两个独立的句子。其中,第1个分句可译为Hong Kong is a tiny island located in southern China,也可省略“坐落”(located)不译,因为意思已表达完整。 “弹丸小岛”中的“弹丸”与“小”同义,译为a tiny island即可。
  2.第2句“优越的......,促进了......”若直译为... have greatly boosted Hong Kong's economy and society,则主语太长,不符合英语表达习惯。可将句首的3个并列主语处理成表原因的介词结构,如Due to...,符合英语多用介词结构的表达习惯。
  3.第3句中的“国际金融商贸中心”可直译为a world-class financial and trading center,但因center前面的修饰成分太长,稍显头重脚轻,故处理为a financial and trading center in the world。“公司”的定语“近200个国家和地区的”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语in nearly 200 countries and regions 来表达。
  4.第4句中的“扮演着......重要的角色”可套用短语play an important role in...。状语“在日趋全球化的经济中”,按照英文表达习惯,置于句末,译作介词短语in the increasingly globalized economy。
  5.最后一句直译为We believe that Hong Kong's future will become brighter and more brilliant,稍显生硬。可考虑照应前文的论述主体(香港),将定语部分的“香港”转换为主语,将原句的主语“未来”转换成宾语,即将该句译作 We believe that Hong Kong will have a brighter and more brilliant future。
  以上就是文都四六级小编为各位考生总结的2018年英语四级翻译模拟,希望各位考生多多练习,争取在2018年6月的英语四六级考试中取得好成绩~
  2017年12月英语四六级考试虽然已结束,但文都四六级小编依然会为考生们推送及时、有效且实用的复习资料以及2017年12月英语四六级成绩查询等信息,帮助大家征战2018年英语四六级考试。关注文都四六级网【cet46.wendu.com】,了解更多有关英语四六级的相关内容。
  【成绩查询】2017年12月英语四六级成绩查询时间
  【考试报名】2018年6月英语四六级考试报名时间
   英语四级考试交流群① 530404368   【一键加群】
   英语四六级交流⑤群 373993623   【一键加群】
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 20:57 , Processed in 0.057619 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表