大家都知道take a shower是冲澡的意思,那么baby shower是给宝宝洗澡吗?
1、baby shower 是?
baby = 婴儿
shower = 送礼会(美国)
baby shower = 准妈妈派对
在美国,宝宝出生1-2个月之前,准妈妈的女性好友会组织一个聚会,把祝福、忠告连同礼物一起像shower一样洒向准妈妈。
(不同于中国婴儿降生后再庆祝)
同样,给小两口举办的送礼会也可以叫做couple shower或者wedding shower。
We're giving a shower for Beth next week.
我们下周要给Beth办一场宝宝派对。
2、shower 不仅仅是淋浴
除了咱们日常生活中的淋浴,
shower作动词时还有大量给予的含义。
She had no children and showered her love on her three cats.
她没有子女,就把所有的爱倾注在了她的三只猫咪身上。
3、shower是淋浴还是浴室?
shower可以指淋浴这个行为
固定搭配have a shower
Everyday she gets up at 8 and takes a shower.
她每天8点起床、洗澡。
也可以指浴室。
I’d like to use the shower if that’s all right.
如果可以的话我想用一下浴室。
考考大家,长发女孩常用的“浴帽”应该怎么说呢?
欢迎朋友们在留言区踊跃发言!
类似于baby shower这样的词还有很多,单独拆开都认识,但是拼在一起就不知道意思了,所以学英语不能靠死记硬背,掌握方法更重要!