英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 338|回复: 0

每逢佳节被相亲:那么“相亲”英文怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-2-2 21:48:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  每逢佳节胖三斤的担忧还没走远,很多人就要面对“每逢佳节被相亲”了,平时在外没时间,一到过节相亲档期扎堆,都快成流水化作业了。
          不少人觉得相亲是中国特色,其实不是,外国人也相亲,他们称之为blind date。
          两个陌生人被两者的熟人牵线搭桥,进行约会,这就是相亲。
          A blind date is a social engagement between two people who have not
previously met, usually arranged by a mutual acquaintance.
          而之所以被称为blind date,是因为参与相亲的人从来没见过对方。而blind有“盲目接受”的意思。
          不仅如此,以外国人开放的心态,他们对相亲的定义非常简单直接:
          持续两个小时左右,为结婚而进行。
          The date is usually two hours or less;it is meant to create a marriage.
          而且相亲的关键人物是牵线人,毕竟这是个blind date,双方都没见过对方嘛~
          It is the responsibility of the person who arranges the date to ensure that
they are a good match.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-1-31 00:23 , Processed in 0.057511 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表