英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

囧研究:爱晒美食照也是一种病?!(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-1-13 13:30:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Friends who seem to post a photo of every meal they eat on Instagram or
Twitter may not just be annoying, they may have a problem.
          有些人喜欢把每顿饭都拍成照片,发到社交网站上,这种行为不止很烦,这也可能是种病。
          The trend of “foodstagramming” has bothered some restaurants to the point
they have prohibited diners from snapping photos of their meals. But Dr. Valerie
Taylor, chief of psychiatry at Women’s College Hospital at the University of
Toronto, argues that obsessively documenting one’s meals could be a signal of a
larger dieting problem.
          “给美食拍照”日益流行,这种行为有时很招人反感,甚至于有些餐馆禁止就餐者拍摄食物。但多伦多大学女子学院医院的精神病科主任瓦莱丽.泰勒医生说,过分地记录一日三餐的这种行为,有可能显示出这个人有饮食障碍。
          “I see clients for whom food has become problematic, and they struggle to
go out and not have food be the key element of all social interaction: what they
eat, when they ate, when they are going to eat again,” Taylor told The
Huffington Post.
          泰勒告诉《赫芬顿邮报》记者:“我曾遇到患有饮食障碍的病人,食物成为他们的社交生活的重心:他们吃什么,多会儿吃的,准备什么时候再去吃……这些人要是没有食物作动力,甚至都不敢出门。”
          Taylor spoke at the Canadian Obesity Summit in Vancouver last week about
eating disorders and food’s role in our culture. While Taylor admitted that
sharing photos of food on social media is relatively common, she said that in
some cases it can come at the exclusion of everything else.
          上周泰勒在温哥华举行的加拿大肥胖峰会上发言,主要内容是饮食失调和食物在文化中的角色。虽然泰勒承认在社交网上分享美食照片已经很正常,但她也表示,在某些情况下,人们会将这种行为看得过分重要。
          “The concern becomes when all they do is send pictures of food,” Taylor
told HuffPost. “We take pictures of things that are important to us, and for
some people, the food itself becomes central and the rest -– the venue, the
company, et cetera — is background.”
          泰勒说,“当一个人要干的事只剩下上传食物照片时,这就很有问题了。我们拍照是为了保存对我们重要的事,但有些人把食物当做生活的中心,其他的,像是所在环境、周围的同伴等等全成了陪衬。”
          While Taylor argues that producing such images may signal an unhealthy
preoccupation with food, others have linked the consumption of food photography
to eating issues and weight gain. Television host Mehmet Oz did a segment on his
show, “Dr. Oz,” in October arguing that “food porn” was making society fatter.
Oz was referring to people who viewed glossy photographs, such as those in
magazines and on blogs, but Food & Wine’s Gail Simmons said food photography
is nothing new, since her employer’s been doing it for decades.
          泰勒认为疯狂晒美食,是对食物过分关注的病态心理,其他人则认为这种行为会造成肥胖等饮食健康问题。电视节目主持人穆罕默德?奥兹十月曾在“奥兹医生”中做过一次专题栏目,论述“美食照片诱惑”正在让人们变得越来越胖。奥兹举例说人们会看到杂志或博客上鲜美诱人的食物照片,但来自“美食美酒”网站的盖尔?西蒙斯反驳说食物照片不是新兴产物,她的老板早在几十年前就这么做了。
          However, Taylor isn’t just focused on Instagram users. She noted in her
speech that food tattoos send a similar warning sign.
          然而,泰勒关注的不仅仅是网上传照片的人。她在演讲中指出,食物纹身也传达出相似的预警信号。
          “I think for some people it highlights how important food has become,”
Taylor said. “Just like the tattoos of ‘I love McDonald’s’ replacing the ‘I love
Mom’ tattoo, food is taking on a very important role. It has moved beyond simply
fuel.”
          泰勒表示:“我觉得这种纹身会让人过分重视食物。就像是‘我爱麦当劳’的纹身代替‘我爱我妈妈’一样,食物不再是简单的能源补给,它在我们心中的地位已变得相当重要。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-3-29 16:53 , Processed in 0.066177 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表