英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 253|回复: 0

2018年6月英语四级翻译练习:西湖

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2018-1-13 13:29:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英语四级翻译练习:西湖
          西湖位于杭州市中心的西部,是江南三大名湖之一。由于西湖的缘故,杭州自古就被誉为“人间天堂”。西湖就像镶嵌(inlay)在广袤大地上的一颗璀璨的明珠,以其秀丽的风景、闻名的古迹、灿烂的文化和丰富的特产而闻名。宋代大文豪苏轼在西湖留下了“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的千古绝唱;白娘子的传奇故事(The
Legend ofWhite Snake)也给西湖增添了一层神秘色彩。
          参考译文:The West Lake
          The West Lake, located in the western area of Hangzhou’s center, is one of
the top three lakes in the regions south of the Yangtze River.Because of it,
Hangzhou has been acclaimed as"a heaven on earth" since ancient times.The West
Lake is like a shining pearl inlaid on the vast land, renowned for its beautiful
scenery, well-known historical sites, brilliant culture, and plentiful local
specialties.The literary giant Su Shi in Song Dynasty left a poetic masterpiece
through the ages there: The West Lake is like the beauty Xi Shi, who is always
charming with either light or heavy make-up (rainy or shiny).The Legend of White
Snake also brings the West Lake an air of mystery.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-18 20:28 , Processed in 0.083670 second(s), 13 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表