英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 16|回复: 0

2018年6月六级翻译练习题:亚洲

[复制链接]

35万

主题

35万

帖子

106万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1064752
发表于 2018-1-13 13:27:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英语六级翻译练习题:亚洲
          近代以来,亚洲经历了曲折和艰难的发展历程。亚洲人们为改变自己的命运,始终以不屈的意志和艰辛的奋斗开辟前进道路。今天,人们所看到的亚洲发展成就,是勤劳智慧的亚洲人民不屈不挠、锲而不舍奋斗的结果。
          亚洲人民深知,世界上没有放之四海而皆准的发展模式,也没有一成不变的发展道路,亚洲人民勇于变革创新,不断开拓进取,探索和开辟适应时代潮流,符合自身实际的发展道路,为经济社会发展打开了广阔前景。
          参考译文
          In modern times, Asia experienced twists and turns in its development. To
change their destiny, the people of Asia have been forging ahead in an
indomitable spirit and with hard struggle. Asia's development achievements today
are the result of the persistent efforts of the industrious and talented Asian
people.
          The people of Asia are fully aware that there is no ready model or
unchanging path of development that is universally applicable. They never shy
away from reform and innovation. Instead, they are committed to exploring and
finding development paths that are in line with the trend of the times and their
own situations, and have opened up bright prospects for economic and social
development.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2018-1-22 06:10 , Processed in 0.023345 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表