英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 209|回复: 0

2017年12月英语六级翻译练习题:兵马俑

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-12-12 21:38:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
  兵马俑(the Terra-cotta Warriors and
Horses)是秦始皇陵墓(mausoleum)的一部分,也是20世纪世界考古(archaeological)史上最伟大的发现之一。兵马俑是秦始皇为了死后能继续统治王国而建造的,在1974年被西安当地的农民发现。真人一样大小的兵俑按战斗队形排列,依据不同的等级,他们的身高、制服和发型都不相同。他们生动、逼真的形象,显示了工匠们极高的雕刻水平。兵马俑是世界上最大的地下军事博物馆,于1987年被列入世界文化遗产,并被誉为“世界第八大奇迹”。
          参考翻译:
          The Terra-cotta Warriors and Horses, a part of QinShi Huang's mausoleum, is
one of the significantfindings in the world archaeological history of
thetwentieth century. It was constructed for Qin ShiHuang to rule the empire in
his afterlife anddiscovered in 1974 by local farmers in Xi'an. Varying in
height, uniform and hairstyle inaccordance with rank, the life-sized terra-cotta
warriors are arranged in battle formation. Thevivid and life-like images reflect
the high engraving level of craftsmen. The Terra-cottaWarriors and Horses, the
largest underground military museum, was listed as the WorldCultural Heritages
and honored as "The Eighth Wonder of the World" in 1987.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-5-11 05:57 , Processed in 0.049397 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表