英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 174|回复: 0

实用贴:与fish有关的英语习语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-12-6 20:18:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
  cold fish可不是冷冰冰的鱼,它用来形容态度冷冰冰的人;冷漠的人。今天来学习和fish相关的习语。
          1. be a big fish in a small pond
          英语释义:to have a lot of influence only over a small area
          它的字面意思就是是小池中的大鱼,也就是说仅在小范围内很有影响。
          In her hometown, she was a big fish in a small pond, but after she moved to
New York, she was just only one among many millions.
          在她家乡,她很了不起。可是搬到纽约后,她就不过是芸芸众生之一了。
          2. be like a fish out of water
          英语释义:to feel awkward because you are in a situation that you have not
experienced before or because you are very different from the people around
you
          你想想鱼离开了水意味着什么呢?这个习语就用来比喻因处于新的环境而感到不适。
          She feels like a fish out of water among the celebrities.
          在那些达官贵人中,她感到十分不自在。
          I felt like a fish out of water at the party because I knew no one.
          在这个聚会上我感到浑身不自在,因为我一个人也不认识。
          3. be neither fish nor fowl
          英语释义:like one thing in some ways and like another thing in other ways
          fish是鱼,fowl指家禽,尤指鸭,鹅,火鸡之类的,既不是鱼又不是家禽,它的意思就是不伦不类。
          From the perspective of practicability, the facilities are neither fish nor
fowl.
          从实用的角度看,这样的设备有些不伦不类。
          4. have bigger/other fish to fry
          英语释义:to have something more important to do
          fry是“油煎;油炸”的意思,但是“炸大鱼”跟烹饪做饭倒没什么关系,它的意思是有更重要的事情要做。
          I haven't time to play with the children; I have other fish to fry.
          我没空和孩子们玩,我还有要事要做。
          5. there are plenty more fish in the sea
          别人分手你给予安慰的时候就可以用到这个习语。当你跟别人说海里的鱼有的是,也就是在劝他or她还有很多合适的人。
          用我们熟悉的话说就是,“天涯何处无芳草”。
          Don't cry over Pierre - there are plenty more fish in the sea!
          别为皮埃尔哭了,天下的好男人多的是!
          6. drink like a fish
          英语释义:to drink too much alcohol
          drink不仅仅是“喝,饮”,还有“喝酒,嗜酒,酗酒”的意思。
          所以drink like a fish的意思不是像鱼一样喝水,人家的意思是喝酒 ,而且还是喝多了!
          Jaff really drank like a fish at the party on Saturday.
          Jaff在周六的party上喝得太多了。
          7. a fishing expedition
          英语释义:an attempt to discover the facts about something by collecting a lot
of information, often secretly
          fish作动词不仅仅是钓鱼,也形容在困难的情况下寻找。expedition是远征;探险队,这个习语指的是为了调查揭示真相,秘密地收罗信息、资料。
          The investigators' request for the company's accounts is simply a fishing
expedition - they have no real evidence of wrongdoing.
          调查员要求查公司的账只是一个收集信息的手段——他们没有违规操作的真实证据。
          8. fish in troubled waters
          英语释义:to try to win an advantage from a difficult situation or from someone
else's problems
          troubled waters翻译为混乱状态;波涛汹涌的水,在这样的水里钓鱼,不就是浑水摸鱼吗?
          They were clearly seeking to fish in troubled waters.
          显然他们意图混水摸鱼。
          9. fish or cut bait
          英语释义:used to tell someone to take action or to stop saying that they
will
          这个词语的意思是要么全力以赴,要么索性放弃;下定决心就别再动摇。
          He's been promising voters that he'll support gun control, now it's time to
fish or cut bait.
          他一直向选民许诺他会支持枪支管制,现在是下定决心的时候了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-5-11 23:41 , Processed in 0.066465 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表