英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 144|回复: 0

2017年英语四六级备考:100个成语俗语英文翻译(2)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-12-6 20:17:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
  100个成语俗语英文翻译(2)
          21—脚踩两只船
          sit on the fence; be a fence-sitter; have a foot in either camp
          22— 君子之交淡如水
          A hedge between keeps friendship green.
          23— 老生常谈,陈词滥调
          cut and dried; cliché
          24— 礼尚往来
          Courtesy calls for reciprocity.
          25— 留得青山在,不怕没柴烧
          Where there is life, there is hope.
          26— 马到成功
          achieve immediate victory; win instant success
          27 —名利双收
          gain both fame and wealth
          28 —茅塞顿开
          be suddenly enlightened
          29 —没有规矩,不成方圆
          Nothing can be accomplished without norms or standards.
          30— 每逢佳节倍思亲
          On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far
away.
          31— 谋事在人,成事在天
          Man proposes; God disposes.
          32— 弄巧成拙
          make a fool of oneself in trying to be smart
          33 —赔了夫人又折兵
          suffer a double loss; lose the bait along with the fish
          34— 抛砖引玉
          a modest spur to induce others to come forward with valuable
contributions;throw a sprat to catch a whale.
          35— 破釜沉舟
          cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be
determined to fight to the end
          36 —抢得先机
          take the preemptive opportunities
          37 —巧妇难为无米之炊
          One can't make bricks without straw.
          38 —千里之行始于足下
          a thousand-li journey begins with the first step-- the highest eminence is
to be gained step by step
          39 —前事不忘,后事之师
          Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
          40— 前怕狼,后怕虎
          fear wolves ahead and tigers behind;hesitate in doing something
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网 ( 京ICP备09058993号 )

GMT+8, 2024-4-19 09:02 , Processed in 0.066182 second(s), 7 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表