英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 140|回复: 0

手机成瘾怎么办?新加坡用一招来治(双语)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-10-19 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  When was the last time you had a meal with someone without spending time
texting someone else?
          你上一次跟某个人一起吃饭且没有把时间花在给别人发短信上是在什么时候?
          According to a survey by McDonald's Singapore which interviewed 302
parents, found 72 percent of children, and 69 percent of parents use their
smartphones during mealtimes.
          麦当劳新加坡分公司对302位父母进行了一次访谈,其调查显示,有72%的孩子和69%的父母在用餐期间会玩手机。
          McDonald's has introduced mobile phone lockers, in a bid to get customers
to put their phones away, and start talking to each other again.
          为了让顾客把手机收起来,再次开始互相交谈,麦当劳推出了手机寄存柜。
          One of its outlets in Singapore is targeted at families, with the store
encouraging both kids and parents to put their phones away.
          新加坡的一家麦当劳连锁店针对家庭(推出了手机寄存柜),鼓励孩子和父母把手机收起来。
          The locker for 100 phones might have been a bit too ambitious .
          这个储物柜可以存100部手机,然而这个目标也许有点太过野心勃勃。
          This is not the first time McDonald's has pioneered such an initiative
.
          这不是麦当劳第一次提出这种倡议。
          Another initiative, which is also under McDonald's "Phone Off, Fun On"
campaign , isn't doing too well either.
          在另一次倡议中,麦当劳也是以“关掉手机,一起玩吧”为口号发起活动,然而其效果也不太好。
          It attempted to pull off a similar campaign in India in 2015, urging youths
to put down their phones. Customers had to tweet how long they went offline and
what they did during the time.
          2015年麦当劳试图在印度发起一项类似活动,力劝年轻人放下手机。顾客必须在推特上写明自己脱机多长时间,在这段时间里做了什么。
          A user, who tried out the initiative, says they lasted all of "five
minutes."
          试过这一方案的一位用户表示,他们把手机收起来的时间总共“五分钟”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-10 20:31 , Processed in 0.051703 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表