英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 8|回复: 0

童颜女神林志玲登上外媒!老外:太完美了

[复制链接]

35万

主题

35万

帖子

105万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1051226
发表于 2017-10-10 22:34:42 | 显示全部楼层 |阅读模式

80ce1dbc598bed9b52b72aaeff972c9a32.jpg

80ce1dbc598bed9b52b72aaeff972c9a32.jpg

A flawless actress from Taiwan has left her thousands of fans in shock after revealing her true age. 台湾一位完美的女演员在公开年龄后惊呆了上万粉丝。
Lin Chi-Ling, who is a model and actress with 367,000 Instagram followers, has left her global fans astounded with her revelation online.林志玲,模特兼演员,在 Instagram有367,000粉丝,她的年龄让全球粉丝都大吃一惊。
The 5ft 7in star regularly shares striking selfies displaying her youthful visage, as well as stunning images from her various fashion shoots.身高173的林志玲常常晒出令人艳羡的自拍,青春靓丽,各种时装照片也不少,非常惊艳。
The actress, who found fame in Japan thanks to her turn in the Tony Woo-directed Chinese-language war film, Red Cliff, may look as though she's in her twenties - but she's actually twice that age.曾出演吴宇森的中国战争片《赤壁》,这部片子让林志玲在日本一炮而红。林志玲看上去不过20岁,实际年龄却是20岁的两倍。
Lin Chi-Ling has revealed that her true age is 42 - and her followers can't get their heads around it.林志玲说自己已经42岁了,粉丝怎么都不敢相信。
'It must be magic, she's like an elf,' wrote one, while another dubbed her a 'perfect goddess'.有人写到:“太神奇了,她和小精灵一样”。还有人称林志玲为“完美女神”。
The model, who poses both with and without makeup online, was also hailed 'just too pretty' by another fan. 林志玲的照片有浓妆的也有素颜的,有粉丝直呼“太美了”。
The svelte star, who often dons revealing outfits in her photos, is fluent in English after a stint studying at Toronto University.  这位苗条的女明星照片中总是衣着靓丽,她还会说一口流利的英语,毕业于多伦多大学。
She also had a starring role in the 2010 television drama Moon Lovers alongside SMAP member Takuya Kimura.2010年,林志玲搭档日本国民偶像团体SMAP成员木村拓哉,出演了日剧《月之恋人》。
(翻译:阿忙)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|新都网 ( 京ICP备09058993号

GMT+8, 2017-10-23 21:14 , Processed in 0.077549 second(s), 10 queries , Wincache On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表