英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 239|回复: 0

实用口语:“真老土”打开的正确方式!

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2017-9-28 22:42:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
  说到“真老土”,你的第一反应是什么呢?out?那你就out啦今天和大家分享下,“真老土”的各种说法。
          Old-school
          老派、守旧;也能表示“传统、怀旧的”。
          例句:Siri feels like old-school Apple.
          Siri的感觉就像怀旧风格的苹果。
          I know you're old-school, but all the kids today grew up with phones.
          我知道你很保守,但现在的孩子们都是和手机一起长大的。
          Same old story
          老套得就像一个反复诉说的老故事,毫无惊喜,令人生厌。
          例句:I'm sick of it, the same old story.
          我已经厌倦了,都是老一套。
          Corny
          corn 基本意思是“谷物”的意思,corny表“谷类”;陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖,意指“老套、老土”。
          例句:I know it sounds corny, but it was love at first sight.
          我知道这听起来很土,但那就是一见钟情。
          Fuddy-duddy
          fussy 和dud(无用的,不成功的)结合起来,就构成了fuddy-duddy这个带点搞笑和戏谑色彩的贬义词;
          如果有人叫你fuddy-duddy,你可千万别不当一回事儿,因为他不是取笑你是个“守旧的老古板”,就是嫌你吹毛求疵、过于唠叨。
          例句:He didn't want all those old fuddy-duddies around.
          他不想身边有那么多老古董。
          Cut and dried
          Cut and dried这个习惯用语的含义实际上跟cut 和 dry都没有什么关系。
          Cut and dried的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。
          任何事情要是被说成cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方了。
          例句:His speech was cut and dried because he had nothing new to say.
          他的演讲枯燥无味,因为毫无新的内容。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-4-9 05:05 , Processed in 0.053453 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表