fall on one's sword 这个词组细分下来有三种不同的意思。
1. To commit suicide by allowing one’s body to drop onto the point of one's sword.用一种使身体落在某人的剑尖上的方式自杀
2. To resign from a job or other position of responsibility, especially when pressured to do so. 辞职或者卸去责任,尤其但是在压力之下如此为之
3. To voluntarily take the blame for a situation.自愿承担起现状的过失之处
好,那我们再看一下图片。这是福尔摩斯在一开始判断案件走向时出现了一些失误。
图中的这句台词大家可以理解为 I will not take the blame for this, not yet. 的意思。
其实,也就是,福尔摩斯还在嘴硬,不到黄河心不死,还没看到最终结论,暂时还不想承认自己有失误。【例句】Frankly, the only respectable reaction by our current Treasury secretary is to fall on his sword.坦白说,现任美国财长唯一可敬的反应就是为此承担责任。
chalk sth up 这个词组有两个解释。
第一个含义:用粉笔记下某事。顾名思义,就是chalk的正常使用方法。
第二个含义:获得、得到某物。这个意思也是比较好理解的。我们来看一下例句。
【例句】She's chalked up four wins already this season.本赛季她已经取得了四场胜利。
图片中的chalk的使用方法就是第二种。
探长认为当初他们找到的凶手的定罪证据是妥妥的好运,而不是靠栽赃陷害得来的。
cut sb off 这个词组很常见,同时也有交到不同的含义。
我们搭配例句一起理解一下。
1)To stop people from continuing a phone conversation by breaking the phone connection. 挂断某人电话
【例句】We got cut off before she could give me directions.在她给我方位之前,我们要先挂了电话。
2)If someone serving drinks in a bar cuts you off, that person stops serving you alcoholic drinks because they think you have drunk too many.停止供应酒水
【例句】I'm glad the bartender cut Tommy off - he's already had too much to drink.
我很高兴吧台小哥不给托米酒了,托米已经喝了太多了。
3)To suddenly interrupt someone who is speaking.突然插话
【例句】We could get cut off - the battery in my phone is low.我们要挂电话了,手机要没电了。
4)To cause a person or place to become separate, or cause someone to be or feel alone.让某人感到很孤单
【例句】When his wife died, he cut himself off from other people.自他老婆去世之后,他便与人疏远了。